11

Фриц Иордан — гауптштурмфюрер СС, референт немецкого комиссара в Каунасе «по еврейскому вопросу».

12

Чтобы облегчить вывоз людей из гетто, немцы специально распространяли слухи, что вывезенным живется «прекрасно».

13

Саргенай — городок вблизи Каунаса. Там, на кирпичном заводе работали узники гетто.

14

28 октября 1941 года в Каунасском гетто была проведена так называемая «Большая акция». Во время этой «акции» угнали из гетто почти 10 000 узников и 29 октября 1941 года расстреляли их на IX форте, расположенном недалеко от гетто.

15

Ремесленная школа открылась в марте 1942 года. Состояла из разных курсов: жестянщиков, столяров, огородников, портных и др. Ремесленная школа выполняла большую воспитательную работу среди молодежи гетто. В ее рамках действовала нелегальная сионистская организация «АБЦ».

16

Наум Мек — узник гетто, схваченный за пределами гетто и оказавший немцам вооруженное сопротивление. Публично повешен в гетто.

17

СД — заглавные буквы (нем.) Sicherheitsdienst — служба безопасности нацистской партии.

18

Перевод с литовского Виктора Лазерсона.

19

«Феникс» — название порошка, который употреблялся для чистки предметов домашнего обихода.

20

«Пассиршайн» (нем.) удостоверение рабочего, работающего за пределами гетто.

21

Темпельгоф — инженер-специалист резиновой промышленности, беженец из Польши. Его со всей семьей переселили из гетто в отдельный домик, поблизости к фабрике «Гума». После того как он наладил технологический процесс на фабрике, его и всю семью расстреляли.

22

Co to bedzie (польск.) Что же будет?

23

Der Hei — прозвище Гитлера в гетто.

24

В гетто был еврейский суд, который разбирал конфликты между узниками. Осужденные помещались в геттовскую кутузку.

25

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату