Глава 23

Сано ехал верхом за Тюго Гишином по району наследственных вассалов рода Токугава. С утра он поручил Хирате понаблюдать вечером за Мацуи Минору. Себе он выбрал более рискованное дело. Умение владеть мечом делало Тюго столь же опасным, как Мацуи и его телохранители, вместе взятые. К тому же капитан имел право понизить в должности, изгнать со службы, избить или даже убить офицера ниже рангом, если поймает на враждебных действиях. Сано понимал, что лучше распорядился бы временем, следя за канцлером Янагисавой, но работал согласно намеченному плану.

Он знал: никто не поверит человеку, находящемуся в немилости у сёгуна. Янагисава контролирует бакуфу. Сано назовут изменником за выступление против канцлера. Ради торжества справедливости Янагисаву придется убить, затем нужно будет совершить сеппуку, чтобы избежать позора ареста и казни.

Мысль о самоубийстве внушала ужас, холодный и омерзительный, как остывшая зола. Сано не был уверен, что ему хватит мужества вонзить в себя меч. Поэтому он очень хотел доказать вину Тюго, Мацуи или Отамы. Только так он мог спасти свою жизнь и честь семьи.

Тюго держал голову низко опущенной и направлял коня по середине широкой улицы. Он словно боялся, что его приметят стражники у ворот имений крупных землевладельцев. Сано ехал за капитаном поодаль. Пока все шло хорошо: Тюго ни разу не остановился и не обернулся. Но, когда они въехали в район Нихонбаси, капитан насторожился. Он начал петлять, поглядывать назад. Всякий раз, когда Тюго останавливался, Сано натягивал поводья, чтобы подозреваемый не услышал предательского стука копыт. Бдительность сёсакана раздваивалась: одна часть заботилась о том, чтобы Тюго не обнаружил слежку, другая — чтобы не напал наемный убийца.

Эта раздвоенность чуть не подвела Сано. Однажды он не притормозил вовремя, и Тюго вскинул голову: эхо повторило два лишних удара копыт. В другой раз, позже, Сано вообще потерял капитана из виду. Он пустил коня галопом и чуть не налетел на Тюго у ближайших ворот. Поспешно спрятавшись в переулке, он принялся наблюдать за тем, как стражники допрашивают капитана.

— Отани Тэруо, слуга господина Маэды, — назвался Тюго.

Напуганные суровой внешностью, стражники отпустили его без обыска, стараясь не задеть. У следующих ворот капитан с тем же успехом представился:

— Иисино Сабуро, слуга господина Кии.

От дурного предчувствия у Сано стала зудеть кожа. Почему капитан путешествует под псевдонимами? Выполняет тайное поручение или готовится совершить очередное убийство?

Дальнейшие действия Тюго и вовсе привели Сано в замешательство. Капитан свернул на совершенно безлюдную улицу: все магазины были закрыты. Из-за доски объявлений Сано видел, как он спешился и привязал коня перед единственным зданием, где горел свет. Тюго посмотрел налево, направо и направился к дому. Постучал в дверь. Ему открыли. Тюго скрылся за дверью.

Сано заморгал от неожиданности. Неужели Тюго настолько втерся в доверие к жертве, что та пустила его ночью к себе, забыв об охотнике за бундори? Или у капитана просто деловое свидание? Сано спрыгнул на землю и привязал коня к доске объявлений. Удостоверился, что поблизости никто не маячит. Осторожно подошел к зданию. Через полупрозрачное бумажное окно заметил в комнате четыре человеческие фигуры. Если двое — Тюго и его жертва, то кто остальные? Нужно выяснить! Тяжелая решетка делала окно неприступным. Деревянная дверь и оштукатуренная стена были без единой трещинки, в которую можно подсмотреть. Сано решил исследовать здание с тыла. Он перевел коня за угол, в широкий переулок, заставленный вонючими деревянными емкостями с мусором и полными ночными горшками. Стараясь не опрокинуть их, Сано спрятал коня под навесом между двумя общественными туалетами, посчитал двери и подошел к дому, в котором исчез Тюго. Он ощутил большое разочарование при виде забранных ставнями окон и окованной железом двери.

Сано заметил опасность только тогда, когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки. В груди полыхнул страх. За одно мгновение Сано охватил взглядом зловещую наружность незнакомца: натянутая низко на лоб широкополая шляпа, мешковатый плащ, под которым, несомненно, спрятано оружие.

Сано не стал дожидаться атаки и бросился на наемного убийцу.

От столкновения у Сано затрещали кости, наемник испуганно хрюкнул. Они повалились на землю. Сано повезло: он подмял противника. Но не подавил. Сознавая, что Тюго рядом, Сано сдержал крик боли, когда вражеский кулак врезался ему в скулу. Молча он перенес и удар коленом в живот. Противники перевернулись. Сано ударился головой о землю. Напряжением тренированных мышц ему удалось выскользнуть из-под тяжелого тела. Коленом он прижал правую руку наемника, когда тот старался вытянуть из-под плаща меч. Сано сдавил шею убийцы обеими руками.

Незнакомец закашлялся и попробовал сбросить Сано. Ногтями он царапал пальцы сёсакана. Сано не ослаблял хватку и не усиливал. Он хотел заставить врага говорить.

— Кто тебя нанял? — спросил громким шепотом.

Сопя и хрипя под шляпой, сползшей на лицо, убийца продолжал бороться. Он попал коленом Сано в пах, едва не вынудив закричать. Сано ударил незнакомца головой о землю.

— Кто тебя послал? Говори!

Он душил незнакомца до тех пор, пока тот не прекратил сопротивление.

— Ладно, — прохрипел незнакомец. — Только, пожалуйста, не убивай.

Сано осторожно сел на колени.

— Кто?..

Он даже не заметил движения противника. Жестокий удар пришелся по подбородку. Сано, пролетев немалое расстояние, ударился затылком о стену. В ушах зазвенело, в глазах запрыгали злые красные огоньки. Он рывком вскочил на ноги и увидел: незнакомец несется на него без шляпы с поднятым мечом. Сано понял: так он и не узнает ни кто этот человек, ни кто его нанял. Он выхватил меч.

Свет луны упал на лицо убийцы. Ошеломляющее открытие замедлило руку Сано.

— Хирата?

Молодой досин застыл на месте и уронил оружие. Глаза вылезли из орбит.

— Сёсакан-сама?

— Ш-ш! — Сано прижал палец к губам. — Хирата, простите, что напал на вас. Что вы тут делаете?

Хирата упал на колени, поклонился и зашептал:

— Сёсакаи-сама, тысяча извинений за то, что ударил вас! Я всего лишь следовал вашему приказу. — Он вытянул палец. — Там Мацуи Минору!

Сано обернулся. Это был дом, куда зашел Тюго.

Глава 24

Это была меняльная лавка.

Тюго Гишин сидел на коленях на полу, наблюдая за тем, как Мацуи Минору наливает сакэ. Они были одни. Служители давно разошлись, их весы для золота спокойно лежали на полках рядом со счетами- абаками. На столах не было ни книг для записей, ни письменных принадлежностей, ни столбиков монет. Два ночных сторожа находились в задней комнате, карауля деньги и счета. После многочисленных посетителей остался запах табачного дыма. Тюго воспринимал эту вонь как запах денег. Он ощущал себя запачканным, пребывание здесь унижало в нем дух воина. В животе подрагивало от укоренившегося отвращения к Мацуи: торговец, бывший самурай, символ скупости и бесчестья. И к сожалению, кровный родственник.

— Разве не странно, что судьба развела нас однажды в стороны только для того, чтобы снова свести вместе, а, родич? — Мацуи с веселой улыбкой протянул Тюго чашку с сакэ.

Смысл и фамильярный тон замечания словно крапивой обожгли Тюго.

— Мы перестали быть родственниками, когда ты сошел с пути воина, — ответил он, взял чашку и

Вы читаете Бундори
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату