виновным? И Царь-Дракон похитил госпожу Кэйсо-ин, чтобы заставить казнить не того, кого нужно.
— В таком случае список бесполезен, — сказал Янагисава, — и мы ищем подозреваемых не в тех местах.
Мысль, что день потрачен впустую, а женщины все еще не обнаружены, была невыносимой.
— Но по крайней мере у нас появился новый серьезный подозреваемый.
Янагисава печально усмехнулся:
— Подозреваемый без имени, место пребывания которого нам не известно. А если сектант выдумал его, чтобы спасти свою шкуру? Мы не можем больше тратить время на бесплодные поиски.
— А разве у нас есть другой вариант? — спросил Сано, хотя полностью разделял опасения Янагисавы. — Это моя единственная зацепка. Мои люди ищут человека, который прикрепил к стене письмо с условиями выкупа, но безрезультатно. Я беседовал сегодня с Нараей и не думаю, что это он похитил женщин. — Сано рассказал о своей беседе с торговцем. — Могу я узнать, вы расспросили членов клана Кии? Они больше подходят на роль преступников, чем Нарая?
Янагисава раскурил свою трубку и выпустил дым, скрывший его лицо.
— Не знаю.
Его резкий тон не позволил Сано вдаваться в детали.
— Тогда что вы предлагаете нам делать? — спросил он.
— Мои солдаты могли бы отправиться на поиски госпожи Кэйсо-ин, как я предлагал вначале. Это лучше, чем искать человека, которого, возможно, вообще не существует. — Покрасневшие глаза Янагисавы гневно сверкнули. — Я провел вечер с сёгуном, выслушивая его причитания по поводу матери. Он грозится казнить Хосину, выслать на поиски войска и отстранить нас с вами за то, что мы бродим в потемках. Возможно, нам не удастся удерживать его в течение тех семи дней, которые он нам дал.
— Мы должны, — сказал Сано. План Янагисавы никуда не годился. Нарастающее отчаяние и стремление спасти госпожу Кэйсо-ин может заставить канцлера забыть обо всех остальных, в том числе и о Рэйко с Мидори. — Открытое преследование похитителей слишком опасно для заложниц. Надо хотя бы подождать, пока мы не узнаем, кто такой Царь-Дракон. Возможно, тогда, поняв мотивы, нам удастся убедить его вернуть женщин без боя, в котором они вряд ли уцелеют.
Кроме того, Сано надеялся, что Хирата найдет заложниц и операцию по спасению можно будет спланировать заранее.
Обхватив подбородок пальцами, канцлер молча обдумывал возражения Сано.
— Если ваши солдаты провалят операцию по спасению и госпожа Кэйсо-ин погибнет, вы окажетесь в более трудном положении, чем сейчас, — напомнил Сано.
Они с минуту смотрели в глаза друг другу. За окном оглушительно трещали цикады. Янагисава разжал пальцы и уронил руку на стол.
— Хорошо, — сказал он. — Ваша взяла… пока. — Не успел Сано облегченно вздохнуть, как Янагисава добавил: — У вас есть время до полудня, чтобы найти своего таинственного подозреваемого. После этого я беру расследование на себя, и мои солдаты выступают. — Он вызывающе прищурил глаза. — С чего думаете начать поиски?
Сано был ошеломлен, получив столь ограниченное время. Не стоило Хосину спрашивать об убийстве Анемоны, поскольку тот наверняка упомянул бы о нем, имей это к нему какое-то отношение. Но бездействие было смерти подобно. Сано взглянул в окно. Тьма редела, но до рассвета оставалось еще несколько часов.
— Пожалуй, рановато поднимать с постели агента разведки мецукэ, — сказал Сано, — но, полагаю, в данных обстоятельствах он на нас не обидится.
ГЛАВА 24
Ночную тишину разорвал громкий стон. Рэйко проснулась и зажмурилась от лунного света. Мидори сидела, охватив руками живот, и стонала от боли. Рэйко откинула одеяло и, подбежав к Мидори, опустилась рядом с ней на колени.
— Мидори-сан, что случилось? — спросила она, ежась от холода.
— Я проснулась от сильной боли и обмочилась, — стыдливо потупилась та.