В звенящем безмолвии госпожа Янагисава и Рэйко, стоя над трупом Оты, посмотрели друг на друга. Выпустив меч из руки, Рэйко прерывисто и хрипло дышала открытым ртом, потрясенная неожиданной победой. Госпожа Янагисава бросила обрубок на пол. Они обнялись и облегченно заплакали.
— Вы спасли мне жизнь, — всхлипнула Рэйко. — Я вам очень признательна!
Госпожа Янагисава наслаждалась возникшей между ними близостью. Она впервые ощутила, что к ней относятся по-настоящему тепло. Но Рэйко внезапно отпрянула от нее.
— Смотрите! — крикнула она, указывая в сторону озера.
Огоньки на воде окружали остров, как светящиеся бусины четок. Они горели на небольших лодках, полных людей. Госпожа Янагисава видела, как работают гребцы. Сквозь выстрелы и крики слышался плеск весел.
— Они идут нам на помощь! — Рэйко подбежала к краю площадки и радостно замахала руками. — Мы спасены!
Ликование наполнило душу госпожи Янагисава. Однако теперь, на пороге спасения, она испытывала смешанные чувства. Ей очень хотелось увидеть дочь, но при этом страшно было возвращаться в Эдо. Там ее ждала знакомая боль от безответной любви к канцлеру. Там Рэйко вернется к любимому мужу и сыну и ей не нужна уже будет госпожа Янагисава. И тогда неотступно преследовавшая ее ревность буквально пронзила сердце жены канцлера.
Рэйко обернулась, все еще стоя на самом краю площадки. Ее красивое, радостное лицо заставило с новой силой вспыхнуть не затухающий в груди госпожи Янагисава пожар злобы. Подчиняясь неодолимому порыву, она вскинула руки и толкнула подругу.
Сердце Рэйко удивленно екнуло, когда ее ноги оторвались от площадки. Она начала заваливаться назад и вскинула руки, пытаясь удержать равновесие. На мгновение перед ней мелькнуло лицо госпожи Янагисава, искаженное жестоким, ликующим торжеством. Рэйко падала в пустоту, раскинув руки и ноги. Перед ее взором летела вверх стена башни. Из груди вырвался крик, и она ударилась о поверхность воды.
От страшной боли перехватило дух. Холодная вода вскипела, поглощая ее в свою черную пучину. Стремясь к поверхности, она ощущала, как испуганно колотится сердце, и боролась с желанием сделать вдох. Она судорожно работала руками и ногами, стараясь добраться до воздуха. Ее длинные волосы, рукава и полы кимоно мешали движению.
Она не могла поверить, что госпожа Янагисава столкнула ее с башни. После всего пережитого вместе ее злая воля опять восторжествовала над их дружбой.
Голова Рэйко вынырнула из воды. Она хватала ртом воздух. Луна и звезды безучастно взирали на нее с высоты. Над ней нависала башня, ее отражение дробилось в воде, когда она барахталась, пытаясь удержаться на поверхности. Если бы она умела плавать! Все ее отчаянные попытки ни на волос не приближали ее к близкому — протяни руку — острову. Начиная слабеть, Рэйко увидела крошечную фигурку госпожи Янагисава, которая, стоя на башне, смотрела вниз.
— Помогите! — крикнула Рэйко, и та мгновенно исчезла.
Как жаль, что она оказалась в плену именно с этой слабоумной женщиной! Она одолела Царя- Дракона и сбежала из дворца лишь для того, чтобы получить удар в спину от союзника, доверять которому ее вынудили обстоятельства. И вот она из последних сил держится на воде, все чаще погружаясь в глубину. Ее охватило отчаяние. Если не произойдет чуда, она утонет и ее дух уплывет к настоящему легендарному Царю-Дракону, в его дворец на дне моря.
— Кто-то спрыгнул с башни!
Переплывая озеро на лодке вместе с детективами Иноуэ и Араи, Сано лег на нос, чтобы удобнее было смотреть, и его внимание привлекли падающая фигура и тонкий крик. Он перевел взгляд на основание башни, где послышался всплеск.
В душе шевельнулось плохое предчувствие. Сердце заныло.
— Гребите туда! — приказал он, охваченный странным возбуждением.
Иноуэ и Араи послушно налегли на весла. Лодка оторвалась от флотилии, приближавшейся к острову. Когда они достигли нужного места, человек, упавший с башни, ушел под воду. Сано опустил руку, его пальцы нащупали длинные волосы и ухватились за них. Над поверхностью показалась голова женщины. Она испуганно моргала и жадно глотала воздух. Руки путались в колышущихся полах украшенного цветами кимоно.
— Рэйко-сан! — вскричал Сано.
Она узнала его и с криком вцепилась в руку. Втащив ее в лодку, Сано вне себя от радости обнял жену.