Грант ослабил хватку и предложил Данкену помощь. Тот принял ее и поднялся на ноги.

– Как вы это делаете?

Глаза Гранта блеснули:

– Защемление нерва. Научился этому в Мандалае, где я одно время работал с бирманскими ниндзя.

Данкен заморгал. Это было слишком ново, слишком чуждо для него. Он присоединился к остальным в первом ряду. Грант встал позади, готовя свое ружье. Энди, стоявший поблизости, с изумлением наблюдал за его приготовлениями.

***

Сэм и Баск шли позади.

– Ты видел ружье Гранта? – спросил Сэм.

– Очень большое! – сказал Баск, по shy;смотрев. – Шестидесятый калибр?

– Пятьдесят семь.

– Жестко! – в устах Баска это прозвучало как похвала.

– Но заряды отскочили от Омикрона.

– Не забудь, что он был в центре взрыва 37 килотонн, – напомнил Баск. – Это доспехи.

Сэм стал возражать:

– Послушай, у Дельты тоже доспехи, но они действуют не всегда. Она должна ужесточить свою поверхность. Если она не сделает этого, пули ее ранят. Я думаю, что у Омикрона подобное же устройство.

Он и Баск посмотрели на осциллоскоп и подумали о связи радиосигналов с ужесточением доспехов. Баск сказал:

– Ты хочешь заглушить его функции?

– Да, – ответил Сэм и начал вылавливать электронные компоненты. Баск, довольный тем, что он может помочь, вносил свой вклад. Под их пальцами складывались новые схемы.

Они быстро собрали передатчик, работающий на частоте Омикрона и предназначенный для вмешательства.

***

– Он здесь, – наконец сказала Дельта, когда они приблизились к тупиковому туннелю Омикрона. Она выдвинулась впе shy;ред, обойдя четверку и гордо встав у входа в тупик.

– Мадлен, – попросил Грант, – подержи, пожалуйста, фонарь для нас.

После этой вежливой фразы началась третья битва в туннеле.

Омикрон подошел на этот раз энергично и решительно. Четверка в передних рядах тщательно целилась и стреляла, видя, что пули просто отскакивали от Омикрона.

Сэм и Баск решили использовать свой радиоглушитель. Пули стали ударяться с другим звуком, походившим на удары мелких камешков, падающих в густую грязь. На туловище Омикрона появились раны – крохотные черные точки.

Он вынужден был остановиться в десяти ярдах от Дельты. На него обрушился свинцовый шквал. Пули проникали в него, отрывали от него кусочки. Он стоял, не в силах подниматься по туннелю.

Омикрон выпустил на нее свои смертоносные лучи, которые она отражала и которые не имели на нее никакого воздействия.

Часть лучей прошла мимо нее. Де Сото упал без чувств, пораженный лучами в лоб. Баск бросился тушить небольшое пламя на его волосах. Он пытался сбить пламя, используя для тушения огня шляпу шерифа.

Ханк Кантрел был контужен и с трудом поднимался на ноги. Его двоюродный брат был загорожен Дельтой, когда он стоял и заряжал свое ружье.

Разрядив ружье, Энди перешел на стрельбу из пистолета. В горячке боя он, казалось, не замечал, что его ногу ниже колена Омикрон превратил своими лучами, растворяющими протеин, в желеобразную массу.

Он продолжал стрелять.

Дельта наступала.

Омикрон держался до тех пор, пока Дельта не приблизилась к нему на расстояние двух ярдов, затем он отступил.

Действуя за спинами других, Сэм вскрыл рацию Баска, вынул батареи питания и направил всю силу, аккумулированную осциллоскопом, в схему передатчика. Он увидел дымок от перенапряжения системы.

Грант Александер был настроен внести в битву собственный вклад. Он пробрался вперед мимо двух раненых. Он по-прежнему плохо слышал. Выстрелы двоих лишь добавляли к его глухоте. Он прицелился своим ружьем 57 калибра.

Омикрон увидел его и широко раскрыл рот, крича что-то. Грант не мог слышать слов, но ему показалось, что Омикрон кричит:

– Дурень!

Грант улыбнулся:

– У этого дурня нашлось время для перезарядки!

Он выстрелил из двух стволов. Сотрясение было неописуемым. Грохот ударил, как кулаком в солнечное сплетение. Левая рука Гранта была вывихнута, ложе ружья вырвалось из его руки, сломав три пальца и несколько костей запястья. Дело в том, что Грант заложил в патрон добавочную дозу пороха. Одна пуля миновала Омикрона, а вторая пуля оторвала ногу Омикрона в колене. Первая же пуля вызвала небольшой обвал в пещере.

Дельта сделала последние шаги к Омикрону и схватила его за запястья.

В туннеле воцарилась тишина, которую оглохшие люди не слышали, но ощущали. Видимость была ограниченной тучами пыли, поднятой в ходе битвы.

Постепенно человеческие существа стали приходить в себя. Мадлен сунула фонарь в руки Ханку, направив его помогать Энди, который только начал осознавать, что с ним произошло. Было только к лучшему, что оглушенные люди не смогли услышать его крика. Мадлен принудила его лечь. В дальнейшем она стала ударять его по лицу, когда слышала его истерические крики. В конце концов он смирился, и она приступила к ампутации его растаявшей ноги.

Сэм присоединился к Баску, продолжавшему борьбу с огнем на виске де Сото. Они оба знали, что огонь на черепе может вызвать необратимые последствия, но им удалось локализовать опасность.

У Гранта теперь вышли из строя обе руки. Он, считая, что заслужил немного покоя, уселся, привалившись к стене.

Данкен нетвердыми шагами пробирался вперед, наблюдая за Дельтой.

Дельта стояла недвижно, широко расставив ноги, застыв в одной позиции. Она держала руки Омикрона, жестко обхватив его запястья. Данкен видел, что Омикрон пытается освободиться, но Дельта оставалась неподвижной.

– Дельта? – окликнул Данкен, не регулируя громкости из-за глухоты.

Дельта не отвечала.

Данкен присоединился к остальным, помогая по мере сил.

Данкен подумал: “Война закончена, добрые силы победили. Есть ранения, потери, однако Омикрон задержан. Дельта выиграла”.

***

Наступил долгий, удивительно мирный час в туннеле. Энди погрузился в благотворное для него беспамятство. Де Сото спал беспокойно. Мадлен, как могла, заботилась о двоих раненых. Их

Вы читаете Призрак войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату