транспортировка могла причинить им боль, полезнее для них был покой. Самый сильный из оставшихся, Ханк отправился наружу договориться о медицинской помощи.
Один за другим все, кто мог ходить, отправлялись посмотреть на Дельту, которая, не двигаясь, держала Омикрона в плену. Они стояли у выхода из туннеля в месте, которое было задумано Омикроном как его заповедное. Баск тоже пришел посмотреть. Он отступил назад, увидев попытки Омикрона освободиться, но не ушел, а смотрел. Несмотря на всю свою силу, Омикрон не мог сладить с Дельтой. Она стояла непоколебимо, как монумент. Омикрон молча пытался вызволиться.
Пришел Сэм и встал вместе с Баском. Он удивленно взирал на эту сцену. Дельта покорила Омикрона так же, как Грант принудил Данкена стать на колени.
Он коснулся ее. Он никогда не трогал ее, когда она ужесточала поверхность, делала кожу совершенно лишенной сопротивления. Она была как будто смазана маслом, металла не чувствовалось. Он хотел взять ее за руку, но его рука соскользнула.
– Боже мой… – воскликнул Сэм.
– Она остановила его, – сказал Баск.
– Но и он остановил ее, – Сэм посмотрел на Баска, потом на Дельту и Омикрона. – Разве ты не видишь, что она не может отойти?
– Подожди…
Сэм не хотел ждать. Он обвил руками Дельту и потянул, но руки соскользнули. Сдвинуть ее было не в его силах.
– Дельта…
– Я задержала моего врага. – Ее голос был нейтральным и обреченным. – Теперь я буду ждать.
– Ждать? – Сэм хотел вновь коснуться ее, но его руки соскальзывали. Он от shy;ступил. – Ждать чего?
– Когда пройдут века. Когда кончится свет, туннель обрушится, земля похоронит нас.
– Нет! – Сэм приблизился к ней, спрятал голову у нее под рукой. Он обнимал ее, несмотря на то, что она была недоступна. – Нет! Ты не должна так говорить. Ты победила его. Теперь ты свободна.
– Нет. – Она едва улыбнулась горькой улыбкой: – Я никогда не была свободной. – Ее рот сложился в жесткие складки. – Иди. Я больше ничего не скажу.
Баск повернулся и пошел к остальным, оставив Сэма рыдающим. Он рассказал им, что делает Дельта и что она обречена на вечную вахту с Омикроном.
Грант и Мадлен посмотрели друг на друга, в их взглядах была решимость.
– Это еще не все, юноша, – Грант встал и беспомощно двинул локтями. По вязки Мадлен связывали его руки. – Это еще не все.
– Грантом овладела идея, – вздохнула Мадлен. – Нам нет спасения.
ГЛАВА 26
Данкен и Мадлен работали под руководством Гранта. Скоро к ним присоединился заплаканный Сэм, начав апатично действовать над претворением в жизнь проекта Гранта.
Мадлен достала притороченный к Гранту нож.
– Дайте, пожалуйста, ваш молоток, – попросила она Данкена, и тот вынул из своего набора инструментов молоток.
– Вы уж сами орудуйте вашими инструментами, – отказалась Мадлен от протянутого молотка.
– Пожалуйста, – ответил Данкен. Он не совсем понимал, чего от него хотят, но почувствовал уверенность от того, что другие знали что надо делать.
– Сэм? – Грант тронул молодого человека. – Можешь ты с рядовым Баском подключиться с вашим электронным оборудованием еще раз? У вас это хорошо получалось во время стычки.
– Слушаюсь, сэр.
Сэм с Баском занялись аппаратурой, еще не совсем понимая, что из этого получится.
Мадлен пробовала большим пальцем лезвие ножа. Данкен смотрел на нож, похожий на мачете в миниатюре.
– Она не вернется, – говорил Сэм подошедшему Баску. – Мы потеряли ее. Сдвинутся континенты, переменится Земля… а она будет здесь. До тех пор, пока земные механизмы не подключатся. – Он посмотрел на Баска, потом отвернулся. – Я… я думаю, что я люблю ее.
Баск смотрел вниз.
– Не думаю, что дела пойдут таким образом, – сказал Данкен и посмотрел на Мадлен. – Мадам, со всем уважением к вам, разрешите предложить, что этим ножом буду оперировать я.
– Да! Вы так добры, – Мадлен протянула нож вперед рукояткой.
Данкен взял нож в руки, любуясь им. Он посмотрел на Баска, который после минутного удивления кивнул головой. Данкен протянул ему инструменты. Вдвоем они приступили к разборке Омикрона.
Омикрон сопротивлялся и пытался бороться, но Баск и Данкен не обращали на это никакого внимания. Включенное оборудование Сэма обессиливало Омикрона. Скотовод и солдат занялись внутренним содержимым Омикроновой плоти. Из его зияющих ран потекла смолянистая жидкость темного цвета. Данкен отделил верхнюю половину головы Омикрона, проходя от ушей до глаз. Омикрон выделил из себя желеобразное вещество с острым запахом.
Раздался крик Омикрона – теперь разъятой машины. Без головы он все еще пытался сопротивляться.
Скоро в руках Дельты остались лишь запястья без рук и локтей. Внутренние механизмы Омикрона были вскрыты, была видна система взаимодействующих частей, смазываемая черной жидкостью. Не было обнаружено никакой центральной системы, не было и резервуаров для аккумулирования силы.
– Дельта? – Грант приблизился к ней. – Дельта, твоя обворожительная поза сообщает грациозность всей обстановке пещеры, в которую мы заключены. Блесни своей живостью.
Все смотрели на него, дивясь поэзии его слов. Мадлен поджала губы, презрительно глядя на Гранта. Данкен проглотил комок в горле. Сэм и Баск моргали.
Дельта повернула голову:
– Грант. – Она обернулась: – Сэм.
– Дельта?
Она выпрямилась.
– Я… я отказываюсь от вечности. – Постепенно на ее губах расцвела улыбка: – Чем мне заняться?
– Ты имеешь в виду Омикрона?
– Да. – Она осмотрелась, явно не узнавая своего врага в куче сложенных частей тела. – Где он?
– Ты его больше не чувствуешь? – удивился Сэм.
– Нет. – Дельта прислушалась, не слыша постоянного ощущения, с которым она не расставалась. – Его больше нет.
– О Грант! – Сэм рыдая обнял старика. Затем он взял за руки Дельту: – О Дельта!
Любящим кажется, что их объятия вечны, но Сэм отпрянул, посмотрел на Дельту и затем поцеловал ее.
Вскоре после этого прибыл военно-медицинский отряд, а также несколько взводов пехоты с техникой. Солдаты поглазели на остатки робота, затем приняли от Мад shy;лен раненых, оказав им профессиональную медицинскую помощь на месте. Они всех уложили на носилки, даже Гранта, несмотря на его сопротивление, и вынесли на поверхность.
Была ночь, и с неба светили чуждые звезды.