носителя магии и провернуть кое-какое дело. Он постепенно рассказывал нам, сначала о том, что нам придется следить за спящей девушкой, потом о том, что к нам приедет магичка или волшебник и нам придется убедить его или ее остаться. Потом он сказал, что для того, что бы украсть у кого-то магию, нужно убить его и…

Виктор прикрыл глаза рукой и поджал губы.

— Вот так просто. Мир сложная штука и многие вещи в нем, мне не понять никогда.

— Вообще-то, внимание Чистильщиков к этой женщине было бы совершенно оправдано. Я так считаю, — вдруг произнес Иероним.

— Белоснежка, пожалуйста… Не сейчас, — Виктор вздохнул и кивнул Дэвиэне: — Продолжайте.

— Потом он сказал, что ухаживать мы будем за его дочерью, и поэтому он просит от нас самой лучшей заботы о ней. Все это время Саша возмущалась. Мы тогда много спорили, она настаивала, что я втягиваю нас в неприятности, но я всегда добиваюсь желаемого. Всегда, — женщина вытерла ладонями щеки и снова вцепилась в подол своей юбки. — Аурике поручили только подкинуть Ловца. В ее задачи не входило ни сближение, ни влюбленность, ни что-то еще. Она не справилась.

— Мне сейчас очень жаль, что я настолько нетерпимо отношусь к насилию, что не дам Иерониму пустить свои инструменты в ход, — прошипел Гадатель. — Мне совершенно плевать, что я должен был умереть по его плану, меня поражает, как спокойно вы согласились стать соучастниками убийства и то, что Вы согласились помочь ему ввести собственную дочь в подобие комы.

— Я думала, что он имеет право решать за нее.

Виктора переполняли эмоции — удивление, злость, ужас и что-то еще, все это его почти душило. Он вдохнул и не смог выдохнуть.

— Ты в порядке? — раздался рядом с ним голос Иеронима. Гадатель вздрогнул, почувствовав его легкое прикосновение, тряхнул головой и будто очнулся от забытия. — Слушай, если тебе тяжело…

— Все в порядке, — Виктор отмахнулся и снова посмотрел на Дэвиэну: — Я надеюсь Вы никогда не попадете в мир магии. Люди, которые готовы платить чужими жизнями за нее не то, что вы не достойны ее. Вас просто нельзя к ней подпускать, что вы ничего не натворили, — он потер переносицу и тихо добавил: — Хотя бы ради внуков, Дэвиэна, остановитесь сейчас.

Его беспокоило то, как много людей в последние годы были поражены этой Лихорадкой. Словно мир постепенно поражала эпидемия и люди, один за другим, просыпались с мыслью, что нуждаются в магии.

— Я не считаю нужным с ней разговаривать дальше, — Иероним принялся закрывать свой чемоданчик. — Я уведу ее?

— Да, если… считаешь нужным, — Виктор потер лицо руками, избегая смотреть на Дэвиэну. — Пусть Аурика успокоит ее и отведет домой. А я хочу поговорить с Сашей.

Иероним увел Дэвиэну, но Виктор этого даже не видел. Только слышал, как закрылась за ними дверь.

Он не узнал ничего нового, все сказанное Дэвиэной они знали и так. Но, почему-то, рассказ сиделки вызвал у него столько негодования и злости, словно он слышал о таком варианте развития событий впервые. Что-то другое злило его. Что-то еще, не только слепое согласие Дэвиэны на план мистера Льюиса, что-то, что вертелось на языке, но никак не могло оформиться в сознательную мысль.

А потом Виктор понял. Больше всего его раздражало то, что он не понял, что сиделки его обманывают. Он понимал, что Аурика очаровала его, что он не мог пройти мимо источника, но в то же время не мог найти оправдания тому, что так слепо доверился двум сиделкам.

Виктор посмотрел на чашку, оставленную Сашей, взял ее со стола и стал всматриваться в остатки кофейной гущи на стенках. Он видел не то, что видела бы там Саша. На его глазах цыганочка из кофейной гущи сделала пару па, и Виктор тут же решил, что это его прошлое. Он увидел что-то, напоминающее маяк, и фигурку старика, что бродит рядом туда-сюда, крест и что-то, по очертаниям напоминающее череп.

— И что ты там видишь? — раздался у него над ухом голос Грейс. Виктор вздрогнул и поднял взгляд, смотря на девушку. Глядя на нее он немного успокоился и перестал злиться на себя.

— Вижу свое прошлое. Еще маяк, Оливера, Белоснежку и смерть, — рассеянно пробормотал Гадатель. Он даже не задумывался о своих словах, просто на автомате озвучивая то, что видел. Испуганный взгляд Грейс отрезвил его, и Виктор слегка сжал ее руку в своей:

— Спокойно. Будущее гибкое и изменчивое. Все еще может наладиться.

— Я ведь могу поймать тебя на слове, — в ответ улыбнулась Грейс. — Сейчас поднимутся Иероним, Пенелопа и эта женщина, Саша.

— Хорошо, — Виктор кивнул. Ему не хотелось сейчас ни с кем говорить, но просто сидеть вот так, держать ее за руку и чувствовать, что чувствует и делает все верно.

Вскоре Пенелопа и Иероним привели Сашу. Старуха выглядела так, словно торжествовала. Виктор насторожился бы, но, почему-то, Саше он симпатизировал больше ее товарок. Ему казалось, что эта старуха лучше остальных осознает, что происходит.

— Кто из вас троих дал Грейс яблоко, из-за которого она уснула? — сразу же спросил Гадатель. Ему не хотелось терять время, и он был благодарен, когда сиделка стала отвечать так же быстро:

— Я отвозила мистера Льюиса на маяк, — прохрипела Саша. — Но яблоко заколдовал он сам. Он сам положил его в корзину с фруктами, которую принесли в номер.

Виктор почувствовал, что Грейс сжимает его руку чуть сильнее. Ее пальцы дрожали, хотя внешне она оставалась совершенно спокойна.

— Как он проинструктировал вас, что вы должны были делать?

— Следить за тем, что бы с юной леди все было в порядке. Чтобы ей не стало хуже. Мы ухаживали за ней и, кстати, то, что она смогла встать на ноги так быстро и наша заслуга тоже, — ответила Саша. Казалось, говоря все это Виктору, она чувствует облегчение, словно постепенно избавляется от тяжелой и страшной ноши. — Мы должны были тщательно изучить твое дело, что бы знать, на что надавливать, когда ты приедешь, что бы ты остался. Хотя, говоря про сны и прочее, мы не врали.

— Я знаю, — Виктор кивнул. — И благодарен хотя бы за это.

— Как Оливер отреагировал на пробуждение дочери? — резко продолжила за Гадателя Пенелопа. Сиделка повернулась к Медиуму, кивнула ей и ответила:

— Он разозлился. Мы хотели, что бы он поговорил с ней, но он был так зол, что в первый день мы не решились дать трубку молодой леди.

Грейс поморщилась — Виктор понимал, что ей неуютно и больно слышать что-то об отце, и тем более о нем говорить.

Любому было бы больно на ее месте.

— Он поговорил со мной на следующий день. Выражал бурную радость, обещал приехать в течение недели, — произнесла Грейс. Виктор это и так знал, ведь она уже рассказывала об этом. — Потом я пыталась снова с ним созвониться, но он ссылался на дела. Может он просто понимает, что откусывая яблоко, я знала, что произойдет, и боится этого разговора.

— Любой бы его избегал, — Пенелопа пожала плечами. Она снова достала Ловца и теперь заворожено рассматривала его. — Я, конечно же, имею в виду любого нормального человека, но не буду отвечать за психопата, усыпившего собственную дочь. Без обид, Грейс.

Грейс пожала плечами. Она казалась совершенно равнодушной к происходящему, но, наверное, каждый из присутствующих понимал, какого труда это ей стоило.

Иероним прервал молчание первым:

— Вы знаете, кто вдохновил Оливера на это?

— Он что-то говорил про ведьму, но не называл имен, — Саша пожала плечами. — Я, так понимаю, она взрослая и опытная, кто-то из ваших…

Виктор посмотрел на Пенелопу и нахмурился. Девушка выгнула бровь и поджала губы, и Гадателю ее намек был предельно ясен. Единственная женщина, которую они знали, и которая подходила под критерии «цыганка» и «ведьма» была Тристана. Но Тристана не подходила по возрасту, да и едва ли была бы способна придумать столь хитроумный план.

Виктор почувствовал себя неуютно. Он не верил в то, что Тристана была причастна к происходящему. Он был уверен в этом настолько же, насколько верил в участие во всем Джека. Это был его стиль, его

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату