Мы плыли вокруг острова, любуясь видами, и останавливались в 5–6 разных местах: народ выпрыгивал в воду и плавал в стаях рыб, которые облепляли кораблик и нас, привлеченные даровым кормом. Впрочем и без булки там было что посмотреть. Сзади пароходика для желающих была привязана еще маленькая лодочка, которая то и дело переворачивалась, объединяя усилия людей из разных стран, чтобы перевернуть ее обратно. Предполагалось, что весь народ на корабле плавать умеет: мы останавливались в глубоких местах, где до дна было не достать.

Я видела 20–30 видов рыб, из которых меня наиболее поразили блестяще-изумрудная расцветка рыб, отливавшая всеми цветами радуги: они махали своими желто-зелеными плавниками, под углом 90 гр. становившимися к телу, как крылышками. Дочку пугали рыбы-иглы: прозрачные, с полметра длиной. О разнообразных рыбах полосатой расцветки я уже не говорю: это были как раз те рыбы, стаи которых проявляли наибольшее любопытство к человеку. На дне лежали шарики с выростами, подобные мягким черным ежикам, с синим отверстием рта. Более традиционные растения-анемоны тоже были, у берега небольшие, и в них заплывали маленькие рыбки. Мы выехали кататься в 10 утра и вернулись в сумерки (после пяти).

Остров можно обойти пешком: чем занималась пара бельгийцев, с которыми мы там познакомились. Правда, не за один день, но можно. Другой остров Ко Пхаган, уже нельзя обойти, хотя он тоже красивый и в середине есть водопады, — сказали бельгийцы. Они путешествовали по острову с палочками в руках. Они вообще всю жизнь путешествовали — даже не заводили детей. Они были и в соседней Бирме, и в Лаосе, и во Вьетнаме. Во Вьетнаме жизнь подороже. Но если сказать, что ты русский, цена будет ниже — так сказал нам другой знакомый, датчанин: поскольку Россия помогала Вьетнаму, к русским там относятся хорошо (как в Индии).

Мы тоже немного походили по острову. Прогулялись по длинному западному пляжу до северной оконечности, где снова были бунгало. Недалеко от причала посмотрели памятник Раме V-му, который в 1899 году посетил этот пустынный тогда остров и оставил свою монограмму на большом валуне. Это доныне почитаемое тайцами место, где они молятся, как в храме. Тайцы уважают своих императоров, как я уже говорила. А в единственном храме Черепашьего острова — потрет женщины: уже почившей святой, а, может, просто уважаемой женщины. И статуя Будды-женщины с клубком ниток в руке (Тайской норны или парки — богини судьбы), за головой ее чакра — колесо закона. Идея очевидна: судьба исполняется согласно закону. Мы не так далеко ушли от древней мифологии.

В темноте возвращаясь к нашей бухте Будды, мы смотрели на звезды. Я нашла на небе хорошо видное буквой М созвездие Кассиопеи, а Сияна вспомнила миф о Персее и Андромеде, который хорошо знала. Персей спасает Андромеду, убивая морского дракона взглядом другого чудовища — Медузы Горгоны. Он убивает ее, глядя в зеркало: так можно постичь процесс жизни и смерти, глядя в зеркало любви. И познание остановит разбушевавшуюся стихию (в мифе вызванную грехами матери Андромеды — Кассиопеи). А потом Персей дает Андромеде одну из своих крылатых сандалий, они летают по небу вместе: в полете своей фантазии — и вместе отправляются в небесный мир богов. — И если мыслить мифологически, может, есть зеркальный мир — отражение этого? То, что не удается здесь, удасться там? На Черепашьем острове мы отдохнули четыре дня — на пятый поехали дальше.

Пляжи на юге острова небольшие: в отлив они есть, в прилив их почти нету (зачем и нужны мостки). Но нам их хватало, если учесть, что мы обычно купались в одиночестве. Исключение составил Новый год: 31 декабря, когда людям естественно хочется пообщаться. Тогда на пляже под бунгало Заката появились две японки и японец, испанка, израильтянин и маленькая девочка, говорящая на Тайском, английском и китайском, с которой стала играть Яся. Испанка, катавшаяся на том же кораблике, что и мы, с хипповскими веревочками волос, татуировкой на космические темы и кольцом в носу стала раскалывать кокос большими булыжниками. Кокосы прочные на редкость: чтобы их расколоть, нужна сила и ловкость обезьяны, а не человека — но она достигла успеха. Потом израильтянин стал отковыривать съедобную сердцевину кокоса моим ножом, которым я резала арбуз для нас с Ясей. Ему тоже терпение не отказало, и мы стали есть этот кокос вместе с японцами, общаясь в основном на темы различия географии в разных странах. В той же компании мы встречали Новый год.

Надо сказать, что по сравнению с русскими иностранцы встречать Новый год не умеют. Коллективное веселье незнакомым людям на Западе не свойственно. А индивидуальное никогда не имеет такого размаха, как коллективное. Вечером 31-го мы с Сияной пошли в бухту Будды, решив, что там должно быть повеселей, чем в наших бунгало. Мы сели в кафе на пляже под большую пихту с неоновыми лампочками, которая заменяла елку, ели пирожные (я долго искала что-то похожее на наш торт, но пирожные там обычно в упаковке, как мягкое печенье) и долго загадывали желания. Однако несмотря на музыку и шведский стол соседнего ресторанчика, где я дешево взяла Сияне тарелку риса и салатом из помидоров и огурцов (10 бат) и бесплатно напробовалась различных подливок, веселья особого не было. Даже когда тайцы на пляже зажгли большой костер, там почти никто не танцевал. Может, потому что это не Тайский праздник. Местные жители наверняка веселиться умеют, в отличие от иностранцев. Но их Новый год — в апреле, как я уже говорила.

Потом мы вернулись к нашим бунгало, чтобы в темноте не ломать ног: чтобы ходить по Ко Тао или горам, фонарик не помешает. Основной народ сидел в ресторанчике бунгало 'Moon Dance' — 'Танцы Луны', и мы последний час провели там. Кроме тайцев, там заправляли какие-то молодые иностранцы хиппового вида, и кафе было оформлено очень по-современному (или очень по-Тайски). Японская живопись; макет с куклами-чертями (где девочка-чертик играла на дудочке); бабочка-Психея; инопланетянин в позе медитации и другие изящные плакаты с супер-современной символикой, в которой, кстати, доля сексуальности являлась только бесплатным приложением к фантастическим идеям, в очередной раз убеждали меня в том, что Таиланд и Запад убежали в будущее далеко от меня и далеко от России. Той легкости жизненной игры, которая процветает в западной цивилизации, нам не достичь никогда.

Когда я училась в третьем классе, учительница как-то задала написать сочинение о своей профессии (из будущего — 1983 года, а это было в 1973), и я написала, как участвую в строительстве околоземной космической станции на орбите Луны. Я с детства любила образ инопланетян — и в современной мифологии это вполне приемлемый образ духовной сущности, отличной от нашего тела. Но только не в России. В Таиланде я чувствовала тяжесть и примитивность своей, и в целом русской, серьезности. Крылья моей фантазии лежали на земле — я не могла их поднять. Глядя на рекламу: 'Добро пожаловать в рай', 'Отдых-мечта', 'Переродитесь в волшебном месте', — я рыдала о своей жизни и судьбе России, о повышении квартплаты и отмене социальных льгот, об уплотнительной застройке и закрытии шести сотен ВУЗов, об унизительном для страны отсутствии финансов у населения, о забвении идеалов, падении культуры и еще черт знает о чем — только так и можно описать мое состояние. Воспоминание о доме лишало меня всякой радости. Я думала о том, какой здесь рай и какой там ад, и с ужасом представляла, что мне придется туда вернуться. Нельзя допускать такого контраста между потребностями жизни и души — в современном мире, где все взаимосвязано, где есть Интернет: это просто опасно! — А плакат с изображением девушки со слезой на щеке, где говорилось о сборе пожертвований в пользу бедных в одном из новогодних ресторанов Ко Тао, смеялся надо мной.

Миру было все равно, в какой стране я живу. (Да и в христианстве человек — странник на этой Земле. Так что все люди — инопланетяне, хотя земляне среди них, берущие ответственность хоть за что-то в этом мире, тоже иногда попадаются.)

Шумная музыка ресторанчика 'Танца Луны' не очень пришлась по душе нам с Ясей: общего взаимодействия, как днем, не возникало. Каждый потягивал коктейль из своей бутылки, и мы с Сияной пили сок из своей. Японки пританцовывали, и я тоже попыталась потанцевать, но Яся остановила меня, сказав, что я танцую не так, а сама она плясать стеснялась. Мы дождались полуночных фейерверков и пошли спать: с утра я планировала плыть на другой остров — Ко Самуи, а для этого вставать надо было рано.

Утром погода испортилась, и мы уезжали, уже не сожалея о рае, который покидали. Хлынул ливень — единственный дождь, который мы застали в Таиланде. Он отбарабанил минут двадцать и прошел, еще до того, как мы успели вылезти из бунгало, не успев даже намочить как следует пыльные дорожки. Мы спустились со своей высотки и прошли по мосткам, на пляже встретили испанку и попрощались с ней — не внимая ее словам, что на Ко Тао во всех отношениях лучше, чем на Самуи. Потом мы миновали такси с ценами, подскочившими в Новый год, и я попросила мотоциклиста европейского вида добросить нас с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату