и большая награда.
— Пойдем! Вы сами сказали мне спешить! — убеждал Ирвин, его пронзительный голос громко звучал в ночной тишине.
— Магия, — тихо пробормотал Карамон. — Он рискует своей жизнью ради магии! И моей тоже, — добавил он в тишине.
— Мы входим, братец?
Огромные ворота, ведущие в Мереклар, были достаточно большими, что бы легко позволить проехать пятерке лошадей, едущей в ряд, и высотой в три человеческих роста. Они поднимались и опускались невидимым механизмом, скрытым в глубине стен, вне поля зрения. Ни каких цепей или веревок не было видно. Хотя город был стар, железные брусья не выдавали ни каких признаков возраста. Металлические пластины, служившие. Очевидно, декоративным украшением, покрывали брусья. На каждой пластине была нарисована голова кота.
Городская стена была в пять футов толщиной, совершенно гладкая и не выщербленная. Даже щели между стенами и дверью не были видны. Ни в малой степени не повреждена была стена и возле рычагов, управляющих воротами, хотя каждый, кто был знаком с крепостными стенами, знал, что быстрее всего камень начинает разрушаться именно в таких точках постоянного использования.
Спутники вошли в открытые ворота. Карамон внимательно оценил обороноспособность города глазами солдата. Ирвин с удивлением смотрел на невероятный размер ворот и стен. Рейстлин видел только луч силы, мерцающий под его ногами и текущий в город.
— Стойте! — крикнул голос. Солдат выступил из караулки и жестом подозвал пятерых других. Они сидели вне поля зрения, удобно откинувшись на стульях в прохладном вечернем воздухе. Теперь они бежали к ним, держа свое оружие в руках.
Близнецы и кендер пребывали в бездействии. Карамон стоял, скрестив руки на груди, рукоять меча выступала за спиной, а кинжал висел у бедра. Рейстлин тяжело опирался на свой посох, его спина устало сгорбилась. Кендер выступил вперед, вежливо протягивая маленькую руку.
— Привет! Мне действительно понравились ваши стены!
Карамон схватил его и придержал.
— Я сам буду разговаривать!
Солдат, приказавший им стоять, был высоким, тощим человеком с длинными руками. Знаки отличия на его простой синей униформе, показывали, что он был сержантом.
— Согласно закону, мы должны опросить всех незнакомце, желающих войти в город.
— Конечно, мы понимаем, сержант, — дружески улыбаясь, сказал Карамон.
— Ваши имена?
— Карамон Мажере. Рейстлин Мажере. — Сказал карамор, показывая на близнеца рукой. — А это, потрепав рукой по плечу кендера, — Ирвин.
— Ирвин. Фамилия?
— Ммм… Просто Ирвин.
— Нет, нет. Не просто Ирвин, — сказал в негодовании кендер, игнорируя попытки воина утихомирить его. — Мое имя Ирвин Волосетка.
— Волосетка? — посмотрел с негодованием сержант. — Удивительно, и что это может быть за имя?
— Хорошо, если вы интересуетесь, я расскажу вам, — предложил Ирвин. — Видите ли, когда первые кендеры начали жить в Кендерморе, мой великий — великий — великий — великий прадед… Я думаю… Я подразумеваю, что я знаю, что это был мой дед, но я не уверен, что вставил туда достаточно «великих». Возможно это был мой великий — великий — великий — великий — великий — великий — великий — великий в n-ой степени дедушка, кто…
— Это просто имя, офицер. И не имеет никакого значения вне его рода, — сказал Рейстлин, плавно вклиниваясь в декламацию Ирвином его генеалогического дерева. — Оно весьма обычно среди кендеров.
— Обычное? Оно не обычное! — кричал Ирвин, но Карамон сумел заглушить кендера, закрыв своей большой рукой ему рот.
— Вы, кажется, много знаете о них. У вас много друзей среди кендеров? — сержант направил подозрительный взгляд на мага, который неподвижно стоял позади брата.
— Ровно на два больше, чем мне хотелось бы, — сухо ответил Рейстлин. Он внезапно закашлялся и чуть не упал. Карамон бросился вперед, чтобы помочь ему.
— Смотри, — сказал великан сердито, — мы ответили на ваши вопросы, сержант. Теперь позвольте нам пройти. Разве вы не видите, что мой брат болен.
— Я вижу. И это мне не нравиться. Мы слышали, что за городом ходит чума. Вы должны вернуться туда, откуда пришли.
— У меня нет чумы, Рейстлин задышал легче. Он встал прямо. — И мы войдем в город.
Рука мага спряталась в складках широкого балахона, скользнув между застежек, скрепляющих его на груди.
— Даже если мы должны будем пройти сквозь вас, — мрачно добавил Карамон, стоя рядом с братом и вытаскивая меч.
— Остановите их! — завопил сержант.
Солдаты равнодушно направили свое оружие, угрожая спутникам широкими лезвиями своих мечей. Ни один не приближался к стоящему магу. Никто не хотел оказаться близко.
— С дороги! — закричал Ирвин, качая хупаком в воздухе, который пока еще не гудел. — Мы сделаем всех вас!
— Подождите, сержант! — раздался голос.
Человек выступил из тени, где он стоял, должно быть, все время. Сержант, злобно глядевший на спутников, подошел. Двое коротко переговорили, и затем сержант кивнул. Он вернулся, выглядев съежившимся, а человек растаял в тени.
— Пожалуйста, извините меня за мои подозрения, — кланяясь, проговорил сержант. — Сейчас беспокойные времена. Добро пожаловать в наш город.
— Мы? — с сомнением спросил Карамон.
— Да. Комнаты для вас были заказаны в Бренстокском Холе.
— Как кто-то узнал, что мы прибудем? — начал Карамон, но затих, почувствовав руку брата на своей руке.
Сержант вручил Карамону вычурный пропуск.
— Вот. Это для вас.
Карамон передал пропуск близнецу, который спрятал его среди своих одежд.
— Где нам найти дом советника Шавас? — спросил Рейстлин.
— Дом советника Шавас находится в центре города. Следуйте по любой из главных дорог. Они все ведут к нему. Меблированные комнаты в Бренсток — Холе находятся чуть дальше по этой дороге.
Рейстлин закашлялся снова. Карамон взял брата за руку.
— Спасибо, сержант. Мы уже идем, — сказал воин. Они медленно пошли по улице, оставив охрану смотреть им вслед, качая головами и что-то бормоча низкими голосами.
Поглощенные обсуждением прибытия мага, охрана не заметила, как темная фигура оглядывает белые стены Мереклара. Фигура, одетая во все черное, не использовала никаких веревок или инструментов, но поднялась на стену с непринужденностью, находя ногами выступы на барельефах. Скользнув по вершине, он спрыгнул на улицу, тихо приземляясь на четвереньки. Держась в тени, он проскользнул мимо охраны и прокрался по улице, держа спутников в поле зрения.
— Кто, черт возьми, мог знать, что мы прибываем в Мереклар? — потребовал ответа Карамон, когда его брат смог дышать снова.
— Человек, стоящий в тени, — прошептал Рейстлин. — Он был в гостинице вместе с нами. Помнишь лошадиные следы на дороге?
— Он? — Карамон поглядел вокруг и остановился. — Наверно я должен вернуться и…
— Нет, не должен! — прервал Рейстлин. — Я становлюсь слабее с каждым мгновением. Ты покинешь меня умирать в грязи?
— Нет, Рейст. Конечно нет, — терпеливо сказал Карамон, помогая брату идти по тихой улице.
Все здания были построены из того же белого камня, что и стены, дорога была вымощена белым сланцем.
— Флинту понравилось бы это место, — пробормотал Карамон.
— Эй! Взгляните на это! — оборачиваясь, закричал Ирвин.
Пятнышки света разливались из земли, подобно воде, пузырящейся на сырой почве. Через несколько мгновений, огни начали подниматься в воздух, паря над переулками и улицами, затопив их сияющим светом, который освещал путь ночным путникам.
Однако сегодня они светили впустую. Никого вокруг не было, Карамон считал это странным, ведь было еще не поздно. Он постоянно смотрел в темные переулки и оглядывал каждый темный дверной проем, который они проходили. Зоркий кендер заметил нервозность воина.
— Ты думаешь, что кто-то выскочит на нас, Карамон, — спросил нетерпеливо Ирвин. — Ты знаешь, ты должен мне бой, ведь ты позволил мне спать тогда…
— Сохраняй спокойствие, кендер, — прорычал Рейстлин.
Карамон снова огляделся.
— Рейст, — сказал он пониженным голосом, только для ушей своего брата, — кто — то пытался остановить нас на пути в Мереклар той ночью. Почему они не пытаются снова?
Маг устало кивнул головой.
— Хороший вопрос, братец. Смотри на наш путь. В ту ночь никто не знал, что мы направляемся в Мереклар, кроме убийц. Я думаю, можно предположить, что кто-то видел, как ты сорвал то объявление со столба на перекрестке. Если мы должны были умереть той ночью… — волшебник закашлялся и изо всех сил попытался вздохнуть.
— Если бы мы умерли той ночью, — повторился он, когда смог говорить. — никто не знал и не заботился о нас. Но, когда мы пришли в гостиницу, мы не скрывали интереса к этому городу. Люди знали, что мы направляемся сюда. Если бы с нами что — то случилось по пути, то возникли бы вопросы. Пробудилось бы любопытство.
— Это правда, — сказал Карамон, восхищаясь своим братом. — Так ты считаешь, что мы теперь в безопасности?
Рейстлин посмотрел на белый луч, мерцающий у его ног. Луч был очень ярок. Он ясно видел его. Это никакой не обман глаз. — Нет, Карамон, не считаю.
Боль охватила Рейстлина, мука пронзила его тело, подобно огненным стрелам. Пятна света, оставив улицу, затанцевали перед его глазами. Удвоенная боль скрутила тело мага в гротескной форме, прерывая дыхание легких, заглушая даже его прерывистый мучительный крик.
Рейстлин рухнул без сознания. Посох загремел