Тони пожал плечами.

– Ты женщина, которая мне нравится. Этого достаточно, чтобы ревновать тебя к другим мужчинам. Может, все-таки расскажешь?

– Генри – это мой приятель.

– Тот, из Мэриленда?

– Да.

– Он для тебя больше чем приятель, Линда.

– Да, он близкий мне человек.

– Возлюбленный?

– Нет, просто друг. Близкий друг. Настолько близкий, насколько это вообще возможно для меня.

Тони кивнул. Ему понравилось то, что он услышал. Хорошо, что этот парень только ее друг, а не любовник. Соперники ему не нужны. Он сам хочет стать ее любовником.

– С ним произошел… несчастный случай. С очень тяжелыми последствиями. А что я говорила о нем во сне?

– Ты говорила, что не хочешь, чтобы он умирал. Расскажи мне об этом, Линда. Он умер?

– Нет, – прошептала она. – Ты поэтому лег со мной в постель? Потому что мне снился кошмар?

– Ну, в общем, я не прочь был найти предлог. – Тони не хотелось, чтобы разговор ушел в сторону. По ее реакции он понял, что ей не в первый раз снится этот кошмарный сон. – Когда это случилось, Линда?

Она пожала плечами.

– Меньше года назад.

– А что было еще? – настаивал он. – Ведь было же что-то еще? Почему все это так важно для тебя? Не только потому, что ты была там, или потому, что он твой друг. Расскажи мне, почему тебя мучает этот кошмар?

– Я не могу рассказать тебе, – сказала она.

Тони с досадой пробормотал какое-то ругательство. Линда сидела бледная, оцепеневшая, и в ее огромных округлившихся глазах появилось затравленное выражение, от которого у Тони заныло сердце.

– Ну почему, Линда? Мы два совершенно незнакомых человека, еще сутки назад мы не знали друг друга. Завтра ты уедешь отсюда, и мы, возможно, никогда больше не встретимся. Почему бы тебе не рассказать мне все как есть, а я попытаюсь помочь тебе.

– Не могу, – ответила она. – Честно, не могу. Я бы очень хотела, ты даже не представляешь, как бы я хотела все рассказать, но… не могу.

– Ладно, – не стал настаивать Тони.

– А что ты имел в виду, когда сказал, что завтра я отсюда уеду?

– Тебе не стоит здесь оставаться, – сказал он. – Здесь небезопасно.

– Почему?

– Я не могу тебе сказать. – Он с усилием улыбнулся. – Не подумай, что я просто решил ответить скрытностью на скрытность. Дело не в этом. Но у тебя есть свои секреты, а у меня свои.

Линда кивнула и прижала ладони к вискам, словно у нее вдруг заболела голова. Тони мог бы помочь ей справиться с головной болью. Он мог бы помассировать ей лоб и плечи, снять напряжение. Но тогда все начнется заново. Он не сможет просто так выпустить ее из объятий. Нет, пожалуй, лучший выход из ситуации – это встать с постели.

– Есть хочешь? – спросил он.

– Да.

– Пойду посмотрю, что имеется на кухне.

– Спасибо. Если ты не возражаешь, я снова приму душ, чтобы окончательно проснуться.

– Будь как дома. – Тони дотронулся пальцем до пластыря, скреплявшего повязку на ее груди. – Еще болит? Может, сделать тебе перевязку?

– Не надо, Тони. Я этого не выдержу.

– Я тоже, – признался он, откинул простыню в сторону и встал с кровати.

Линда смотрела на него раскрыв рот, а он как ни в чем не бывало прошел на кухню. На нем и в самом деле не было ни клочка ткани. Конечно, Линда уже знала, что у него хорошая фигура, поскольку провела с ним ночь в одной постели, но увидеть его вот так…

Его движения были полны силы и грации. Линда была зачарована видом этого обнаженного тела, широких плеч, узкой талии, мускулистых бедер.

Она со стоном отвернулась и упала лицом в подушку. Но это было ошибкой, потому что то место на постели, на которое она попала, еще хранило тепло его тела и запах его кожи. Раньше она никогда не обращала внимания на запах мужской кожи. И у нее ни разу до этого не возникало искушения зарыться лицом в простыню, закрыть глаза и представить, что ее нос уткнулся не в мягкую ткань, а в мужское плечо.

Все происходящее казалось каким-то нереальным. Линда чувствовала себя как Алиса, которая провалилась в кроличью нору и оказалась в Стране чудес. Она сидит в постели у мужчины, почти неодетая, безоружная. О своем задании она почти забыла. Вместо этого она спокойно обсуждала с ним сексуальное влечение, которое возникло между ними. Она наделала кучу ошибок – призналась, что одинока, что ее жизнь идет не так, как надо, и даже проговорилась насчет Генри. Она плакала у Тони на груди, а он обнимал и утешал ее. Он пробудил в ней желания, которых она до сих пор не знала. Боже, они чуть не стали любовниками!

Все, что он рассказал ей, – о своих сестрах, о рано умершей матери, – с беспощадностью указывает на то, что он и есть Энтони Каллахэн. Но то, как он обращался с ней, как ласково и нежно прикасался к ней, говорило об обратном. Либо он лучший притворщик из всех, что она встречала, либо информация, которую она получила о нем, ошибочна.

Линда уже думала об этом. На оружии, из которого был застрелен Том, нашли отпечатки пальцев Энтони Каллахэна. В ту ночь Линда сама охраняла лабораторию вместе с Томом и Генри. Почему-то их попросили заменить обычную охрану. Том был убит, а Генри и Линда – ранены. Она не видела, кто стрелял в Тома. Она не знала, кто те люди, которые ранили ее и Генри. Она не проверяла отпечатки пальцев лично. Но в ту ночь они охраняли лабораторию, в которой находился только один человек – Тони.

Ну и как же все это сложить вместе? Как совместить то, что ей рассказали в агентстве о докторе Энтони Каллахэне – гении, предателе, убийце, – с тем, что она увидела своими глазами и услышала своими ушами? Как поверить, что Тони Харрис, этот заботливый, улыбчивый и обаятельный мужчина, и есть тот самый преступник?

Нет, кроличья нора и Алиса в Стране чудес здесь ни при чем. Все происходит на самом деле, вздохнула про себя Линда. Она попала в этот провинциальный американский городок не случайно. Она агент на задании. Вместо того чтобы спать в объятиях Тони, она должна была обыскать дом. А к настоящему времени ей следовало уже покинуть это место и доложить своему начальству о результатах обыска. Начальство должно решить, что ей делать дальше. Возможно, ей дадут новое задание. А возможно, отправят обратно к Тони. Но с какой целью? Либо чтобы арестовать его, либо чтобы убить…

Меньше всего на свете Линда хотела получить подобный приказ. Разве она сможет выполнить его? После того как всю ночь проспала, прижавшись к нему. После его поцелуев. Ее тело все еще хотело близости, хотело запретного наслаждения, забвения в объятиях.

Может быть, он просто обладает особой властью над женщинами? Что, если он один из тех мужчин, которые любят играть с женщиной как кошка с мышкой? Тогда он нарочно добивается, чтобы она расслабилась, потеряла способность четко мыслить. Она потеряет бдительность, и, если он задумал ее убить, ему будет легче сделать это.

Неужели такое возможно? Может ли Тони, такой искренний, открытый, внимательный, оказаться на деле совсем другим? Разве это реально – так притворяться? Так хорошо притворяться? Впрочем, если он ведет против нее психологическую войну, то он почти выиграл. Линда мрачно усмехнулась про себя.

Она чувствовала какую-то внутреннюю усталость, которая вряд ли может быть свойственна девушке ее лет. Полная неспособность сосредоточиться на задании угнетала ее. Но выхода нет – начатую игру надо доводить до конца. Пока что она выполнила лишь часть своей миссии – привлекла внимание Тони и попала

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату