пор, пока та не сдастся, хотя бы от истощения сил.

— Я боялась, ты скажешь что-нибудь вроде этого. — Красиво очерченный рот Лайзы недовольно искривился. — Мерри, ты удивительно добра к детям и животным, вопроса нет, но я хочу вырастить Стеффи в духе дисциплины и… уважения к ценностям. Не обижайся, но наш с тобой образ жизни существенно разнится. — Лайза обшарила взглядом комнату, попеременно глядя на разбросанных по ковру мягких игрушечных зверей, на книжку с картинками, слегка покосившуюся рождественскую елку, украшения которой приведены в хаос детской рукой, наконец, на кота Домоседа, клубком свернувшегося на кресле, и недовольно поморщилась. — Думаю, все изменилось бы, будь ты более устроенной в жизни, замужней и так далее. Но надо признать, ты просто не такая.

— Не из тех, что выходят замуж? — уточнила Мерри. — Как это понимать?

— У тебя слишком… большая сила воли. Ты не умеешь угодить мужчине. — Лайза запнулась. — Дорогая, я не собираюсь превращать нашу встречу в серию поучений. Я люблю тебя как раз такой, какая ты есть. Но эта среда, так сказать… недостаточно надежна для Стеффи.

Мерри прекрасно изучила свою сестру и знала, как понять ее слова: «надежная среда» означает для той не только полную устроенность, но и высокий социальный статус. С другой стороны, поскольку Лайза была не до конца откровенна и не хотела признавать свои снобистские замашки, ее слова можно обратить против нее же.

— А если я выйду замуж, ты переменишь свою точку зрения?

— Конечно. Если только он не какой-нибудь хиппи или вроде того. — Лайза явно расслабилась, предполагая, что разговор окончен. — Но чего сейчас гадать, верно ведь?

Боль от ядовитого замечания сестры не проходила: неужто в самом деле она, Мерри, излишне волевая и потому не способна найти себе мужа? И тут Мерри, даже не успев как следует подумать, неожиданно буркнула:

— Собственно, я не намеревалась говорить тебе, так как мы еще не давали оповещения, но я подумываю о браке. — Предупреждающий об опасности колокол зазвонил у нее в сознании. Минуточку, разве она это сказала? Не может быть. — Я имею в виду… Ну… Это еще не официально и вообще…

— Мерри! Ах ты, лисичка-сестричка! — Лайза со звоном опустила свою рюмочку на стол. — А ну-ка, выкладывай. Кто он? Бабушка Нетта знает?

Мерри отрицательно покачала головой, прикидывая, как будет выкручиваться.

— Нет, никто еще ничего не знает. Но, уверена, он полюбит Стеффи. Конечно, мы, вероятно, не поженимся немедленно, но ты же видишь, я становлюсь другой. Можешь считать, я тоже обустраиваю свою жизнь. Так что Стеффи…

— А как его зовут? — Лайзу трудно было сбить со следа. — Это не твой партнер по ветеринарной клинике?

— Билл? Он уже состоит в браке и счастлив. — Но как отмести любопытные расспросы Лайзы и в то же время не поставить под сомнение собственные шансы получить согласие сестры на то, чтобы Стеффи осталась в Нашвилле? — Боюсь, ему не понравится, если я сообщу тебе его имя. Видимо, он ненавидит сплетни, как твой Драм.

— Я знаю, кто он! — Глаза Лайзы вспыхнули. — Его упоминала бабушка Нетта. Это тот мужчина, что провел здесь Рождество! Дейв Эндерс. Мне кажется, Жижи — она теперь не переносит, когда я называю ее мамулей, — училась в одной школе с его матерью. О, мамочка будет в восторге! Сгораю от нетерпения поскорее сообщить ей эту новость!

— Лайза, я сказала, это секрет!

Напоминание запоздало. Мерри вспомнила: одна из самых крупных слабостей сестры состоит в том, что она любит первой пустить слух.

— Я потрясена! — звонко выкрикивала Лайза. — Такой парень — это мечта. Богат, из знатной нашвиллской семьи, все прямо замечательно! Если Стеффи станет вращаться в таких кругах, я, понятно, ничего не буду иметь против того, чтобы она жила здесь.

Последние слова сестры заглушили протест, готовый сорваться с губ Мерри.

— Иначе говоря, ты позволишь девочке остаться у меня? Если даже мы не поженимся… еще относительно долго?

— Ну, я пока ничего не обещаю, но, вероятно, позволю. — Лайза взглянула на Мерри с лукавым видом. — Значит, ты все от нас скрывала? Старшей сестренке пришлось все вытягивать из тебя клещами. Мерри, ты загадочная личность. Любая другая забралась бы на крышу да раструбила об этом на все четыре стороны.

— Я тебе сказала. Дейв не любит сплетни.

Помогите мне, святые небеса, что будет, если он когда-нибудь услышит о своем обручении, подумала Мерри, содрогнувшись от ужаса. Однако как связать концы с концами? Лайза время от времени будет, конечно, стремиться познакомиться с Дейвом. Если, разумеется, ее не отвлекут более интересные занятия.

Однако новые высказывания Лайзы разбили эту надежду.

— Я подумала, а может, нам с Драмом устроить свадьбу здесь, в Нашвилле. Мне не очень хочется, чтобы церемония состоялась на территории его клана. Да и в здешнем новом отеле — прекрасный танцевальный зал. Может быть, вы со своим женихом сможете участвовать в свадебной церемонии? Как, по-твоему?

О, какие страшные сети мы сплетаем сами для себя…

— Почему бы и нет?

Больше ничего не придумаешь, лишь бы как-нибудь выкрутиться, подумала с болью в сердце Мерри.

— Ты, наверное, измотана после полета, — попыталась она сменить тему разговора.

— В самолете я выспалась. — Лайзе достаточно бывало пяти часов сна, чтобы восстановить силы. Подростком Мерри даже подозревала, что старшая сестра — пришелица с другой планеты. — Тем не менее, я уже сонная. Что же, ладно. Поговорим еще утром. А пока — прими мои поздравления.

Эти слова еще звенели в ушах Мерри, когда та шла проведать малышку. Лайза и не подумала этого сделать.

В какую же распроклятую западню загнала Мерри сама себя?

6

К сожалению, ночь, отведенная на размышления, не очень приблизила решение проблем, возникших у Мерри. Она пустила по свету наглую ложь, и теперь рано или поздно ей предстоит держать ответ за нее.

Впрочем, она не слишком переживала за себя. Куда больше ее беспокоила судьба Стеффи.

Наблюдая за возней малютки с котами, слыша ее звонкий смех при выходе на прогулку с Лайзой следующим утром, Мерри с болью думала о том, что ребенку предстоит жить в интернате. Возможно, позже такая школа и подошла бы, когда Стеффи сможет пользоваться предоставленными учащимся преимуществами — уроками верховой езды, развитием художественных творческих способностей в специальных классах и тому подобным. Однако сейчас для этого девочка еще слишком мала.

А кроме того, я буду очень скучать по ней, думала Мерри.

Во второй половине того же дня Лайза собралась лететь в Бостон, и Билл, к счастью, согласился отдежурить в клинике вместо Мерри, так как из-за праздников работы было мало. Пока мать с дочерью прогуливались, Мерри поспешила на совет к Нетте.

Они пили душистый янтарно-красный чай, когда последовало признание Мерри в содеянном.

— А теперь, видимо, я должна рассказать ей правду, — чуть не плача прошептала Мерри. — Но у меня от этого сердце разорвется на куски.

— Мне стыдно за свою внучку, — сказала Нетта с необычной для нее жесткостью.

— О, я сама сгораю от стыда…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату