— Знаю, последнее время я доставила ему много проблем. Все свое свободное время он тратил только на меня… Конечно, он устал, — грустно сказала Луиза.
— О, Луиза, уверена, Слоан совсем не против, ведь он очень любит вас!
— Это так, — тепло улыбнулась Луиза. — Но ему нужна своя жизнь, любимая женщина, семья. Когда я узнала, что вы со Слоаном решили покататься на лошадях, я так надеялась, что у вас что-нибудь получится…
Джейд печально вздохнула.
— Это было бы замечательно, Луиза, но ведь я скоро уеду назад в Даллас.
— В Керри-Спрингс тоже всегда найдется работа для хорошей медсестры, — с лукавой улыбкой заметила Луиза. — Возможно, тебе здесь понравится, и ты захочешь остаться.
Джейд не хотела спорить:
— Я подумаю об этом.
— О большем я и не прошу, — улыбнулась Луиза.
Утром следующего дня Джейд стояла перед домом Слоан, не решаясь нажать на кнопку звонка. Она знала, что играет с огнем. Слоан был настоящим олицетворением искушения, которому почти невозможно противиться, и если бы она прислушалась к голосу разума, то держалась бы от него на расстоянии. Существует слишком много причин, по которым они не могут быть вместе. Из-за одной из них она и оказалась на его крыльце.
Пустое место за столом явно очень расстраивало Луизу. А значит, Джейд должна каким-то образом урегулировать свои отношения со Слоаном, иначе они станут препятствием на пути Луизы к выздоровлению. Надо, чтобы все было так, как раньше. До их поцелуя.
Собравшись с духом, Джейд нажала на кнопку звонка. Услышав крик «Не заперто!», она открыла тяжелую дубовую дверь и вошла в дом.
Просторный холл, облицованный деревом, заканчивался дверью в уютную гостиную, где перед большим камином, над которым висел плоский телевизор, стояли удобный кожаный диван и несколько кресел. Джейд улыбнулась, оглядываясь по сторонам. Этот дом явно обставлял мужчина. Пройдя дальше по коридору, Джейд нашла совмещенную со столовой кухню, где и обнаружила хозяина дома. Слоан явно только что вышел из душа, на его взъерошенных волосах блестела вода. Он был одет в белую футболку и джинсы.
Судя по выражению его лица, Слоан ожидал увидеть кого угодно, но не ее.
— Что ты здесь делаешь?
— Нам нужно поговорить.
— Я думал, мы уже все обсудили.
Джейд отвела взгляд, скрывая боль, которую причинили ей его слова.
— Ты решил не появляться в главном доме до моего отъезда, но не учел, что это может обидеть других людей.
— Кого ты имеешь в виду?
— Твою мать, Слоан. Ты ведь переехал, даже не поговорив с ней.
— Просто у меня не было времени, — недовольно пожал плечами Слоан. — Я заеду и поговорю с ней завтра.
— Дело не в этом. Луиза думает, забота о ней обременяет тебя.
— Что заставило ее так думать? — нахмурился Слоан.
— По-твоему, внезапного бегства из родительского дома недостаточно?
— Тогда это казалось мне наилучшим выходом из положения.
— Думаю, чтобы не расстраивать твою мать, нам следует научиться ладить друг с другом.
— Милая, проблема как раз в том, что мы слишком хорошо ладим.
Его пылающий взгляд заставил Джейд смущенно потупиться.
— Мы ведь, кажется, решили больше не вспоминать о том, что произошло в доме Отиса.
Слоан не успел ответить; в этот момент за его спиной полыхнул огонь и запищала пожарная сигнализация. Одной рукой Слоан выключил газ, а другой закрыл крышкой загоревшееся на сковородке масло, лишая пламя доступа кислорода. Когда пожар был потушен, он со скорбным лицом оглядел кусок мяса, который жарил.
— Похоже, придется отложить завтрак до ужина, — грустно подытожил он, выкидывая обугленное мясо.
— Удивительно, как ты до сих пор не умер с голода, — не выдержала Джейд и направилась к большому хромированному холодильнику. — Давай посмотрим, что можно приготовить.
Слоан с изумлением взглянул на нее:
— Ты умеешь готовить?
— Конечно. Моя мама позаботилась об этом.
— А я думал, женщин, которые занимаются карьерой, готовка не интересует.
— Женщины бывают разные, — покачала она головой.
— Похоже, Марта тоже не хочет, чтобы ты голодал, — заключила Джейд, исследовав содержимое холодильника. И так как ты сжег свой завтрак из-за меня, сейчас я приготовлю для тебя что-нибудь исключительно вкусное.
Глава 7
Слоан работал как сумасшедший. Он прилагал все усилия, чтобы не думать о зеленоглазой красавице, которая превратила его упорядоченную жизнь в настоящий хаос. Ее визит, кстати, закончился совместным завтраком и экскурсией по дому, после которой Слоан как настоящий джентльмен проводил девушку до главного дома и со спокойным лицом выслушал ее предложение стать друзьями.
И это в тот момент, когда он едва сдерживал желание наброситься на нее прямо там, вновь ощутить прикосновение к ее теплой, шелковистой коже, почувствовать сладкий вкус ее губ… Вместо этого он вежливо попрощался с ней и с матерью и отправился домой. Один.
Действительно ли он хочет держаться подальше от этой девушки? Черт побери, да! Хватит с него экспериментов с женщинами, это слишком болезненно сказывается и на его собственном сердце, и на репутации семьи.
И именно его желание сконцентрировать свое внимание на чем угодно, кроме Джейд, привело его туда, где объезжали жеребцов. Там несколько молодых ковбоев как раз пытались справиться с дурным нравом известного на всем ранчо коня по имени Черный Рыцарь. Прекрасный конь мог бы стать жемчужиной конюшен Мерриков и произвести на свет породистое потомство, но только в том случае, если его удастся объездить.
После того как очередной ковбой оказался на земле, а его товарищи заметили Слоана, они попросили его помочь. Он хотел отказаться, но вспомнил о своем принципе делать любую работу, которую выполняют его подчиненные, поэтому коротко кивнул, перепрыгнул через ограду и пошел к нервно переступающему на месте жеребцу, обзывая себя последним недоумком.
Все затаили дыхание, наблюдая за ним.
Джейд вместе с Луизой прогуливались по ранчо, когда услышали звонкие, подбадривающие крики. Затем они увидели нескольких ковбоев, сидящих на ограде вокруг площадки, по которой носился огромный брыкающийся черный жеребец, то и дело пытавшийся сбросить всадника. Приглядевшись, Джейд с замиранием сердце узнала в нем Слоана.
— Что он делает? — испуганно спросила она.
— Похоже, опять пытается объездить Рыцаря, — сказала Луиза, нахмурившись. — Это прекрасный конь с отвратительным характером и воистину ослиным упрямством. Он никого не желает слушаться. Если кому-то и удастся справиться с ним, то только Слоану. — Последнюю фразу она произнесла с явной