приехали, когда узнали о том, что произошло со Слоаном?
— Да, я прилетел сегодня ночью. Как он?
— Я только что проверила его состояние, с ним все в порядке. Когда его сбросил конь, Слоан получил легкое сотрясение и несколько ушибов, но он быстро поправится.
— Спасибо, что вы заботитесь о моем сыне. Я знаю, с ним порой нелегко.
— Ничего, я тоже бываю очень настойчивой, — улыбнулась Джейд, не в силах отвести глаз от его лица.
Она вглядывалась в морщинки в уголках глаз, твердую линию губ, складки по обеим сторонам рта, седые, но все еще густые волосы и не могла поверить, что видит своего настоящего отца.
— Я могу зайти к нему?
— Уверена, он будет рад вас видеть.
— Не волнуйтесь, я не стану его утомлять. Дорогая Джейд, надеюсь, у нас будет возможность поговорить в более подходящее время. И я хочу услышать все о том, как проходит реабилитация Луизы.
— Хорошо, — кивнула она.
— Спокойной ночи.
На негнущихся ногах Джейд дошла до своей комнаты. Закрыв за собой дверь, она обессиленно прислонилась к ней спиной.
— Я встретила Клейтона Меррика. Я встретила своего отца…
В ее сердце боролись неуверенность и надежда. Знал ли он все эти годы о ее существовании или отказался от нее, не желая осложнять свое безоблачное существование?
Может, он никогда не хотел, чтобы она была частью его жизни?
Прошло несколько часов, солнце уже поднялось над горизонтом, а Джейд так и не смогла решить, что же ей делать — собирать чемоданы и возвращаться в Даллас или поговорить с сенатором. Но что она могла ему сказать? «Здравствуйте, сенатор, рада вас видеть. Ах да, кстати, я ваша давно потерянная дочь. Не беспокойтесь, я не собираюсь разрушать жизнь вашей семьи или карьеру».
Выглянув в окно, она увидела двоих мужчин, идущих к конюшням. Приглядевшись, она поняла, что это Слоан и сенатор. Даже издалека было видно, как нелегко Слоану дается эта прогулка. Он шел тяжело, держась за спину. Непонятно, как он вообще смог подняться с кровати и одеться.
Джейд вспомнила о прошедшей ночи, и по ее телу прошла жаркая волна желания. Она спрятала лицо в ладони, не желая думать о его руках и губах, о том, что она чувствовала, когда была в его объятиях.
Ну почему она не попыталась встретиться с сенатором в Вашингтоне? Как она могла так сблизиться с семьей Меррик? Она взглянула на Слоана и прижала руку к груди. Как же ей теперь сберечь свое сердце?
Слоан чувствовал себя совершенно отвратительно, но он больше не собирался оставаться в постели. На ранчо слишком много работы, чтобы валяться без дела.
— Сынок, ты уверен, что с тобой все в порядке? — обеспокоенно спросил Клей, вглядываясь в лицо Слоана, — Бад сказал, вчера ты очень неудачно упал.
— Он теперь докладывает тебе обо всем? — раздраженно поинтересовался Слоан.
— И твоя мать тоже, — рассмеялся Клей.
Он выглядел гораздо моложе своих шестидесяти лет, светский лоск, выработавшийся за годы в политике, чувствовался даже несмотря на то, что сенатор был одет как простой ковбой. С дружелюбной, обаятельной улыбкой и манерами человека, способного найти общий язык с кем угодно, он был идеальным политиком.
Но, по мнению Слоана, в последнее время он слишком мало времени уделял своей жене.
— Может, сейчас тебе стоит быть рядом с мамой? — холодно спросил он. — Она очень много сил вкладывает в свою реабилитацию. Думаю, ей будет приятно, если ты обратишь на это внимание.
— Ты что-то недоговариваешь? — взволнованно спросил сенатор. — Что-то с Луизой? Я встретил Джейд вчера ночью, но было поздно, и мы не смогли поговорить…
— Не в физическом плане, — покачал головой Слоан. — Но было бы лучше, если бы ты проводил больше времени дома.
— Я же говорил, у меня сейчас много работы…
— Я не верю тебе, — зло ответил Слоан. — Ведь сейчас ты здесь, и раньше ты прилетал домой и из-за меньшего. Так почему ты не можешь этого сделать ради мамы?
— Потому что Луиза не слишком хочет видеть меня рядом, — грустно ответил сенатор.
— А ты пошел по пути наименьшего сопротивления и сбежал в Вашингтон?
Клей не стал спорить:
— Да, думаю, так я и поступил, но я не знал, что мне делать. Луиза постоянно отталкивала меня. Черт побери, Слоан, она выставила меня из собственной спальни!
— Я должен тебе объяснять, что в таком случае следует делать?
— Нет, — усмехнулся сенатор. — Думаю, нам следует сменить тему. Расскажи мне об очаровательной мисс Гамильтон. Я слышал, она совершила настоящее чудо.
Пришла очередь Слоана смущенно отводить взгляд.
— Да не о чем говорить. Она приехала около двух недель назад, и здоровье мамы быстро пошло на поправку — она умудрилась заставить ее делать то, что никому больше не удавалось.
— О тебе она тоже позаботилась.
— Джейд просто делала то, что велел врач, — пожал плечами Слоан, не желавший обсуждать эту щекотливую тему.
— А с постели сегодня ты встал тоже с разрешения врача? — насмешливо поинтересовался сенатор.
— Он сказал, я должен отдохнуть. Но я отдохнул вчера, а сегодня у меня масса работы.
— Уверен, Бад сможет протянуть без тебя еще пару дней. А тебе стоит вернуться в постель и не мешать нашей очаровательной медсестре заботиться о тебе. Вдруг из этого что-то получится?
Когда после завтрака Луиза предложила поехать в город, Джейд не смогла скрыть своей радости. Правда, она была немного удивлена, что Луиза решила отправиться на прогулку, когда ее любимый муж только вернулся. Она выглядела рассеянной и усталой, и Джейд оставалось надеяться, что встреча с подругами сможет ее расшевелить.
Как только Луиза переступила порог «Потайного стежка», ее настроение сразу улучшилось. Дамы, сидевшие в «Уголке швеи» оказали им самый теплый прием. Было видно, что эти женщины — лучшие подруги, которые вместе встречали плохие и хорошие времена, поддерживая друг друга во всем. Вскоре они занялись шитьем, а Джейд, стоя чуть в стороне, любовалась ими.
К ней тихо подошла Дженни:
— Они замечательные, правда? Так здорово видеть, что настоящая дружба с годами только крепнет. Почти все эти дамы выросли вместе. Луиза переехала в Керри-Спрингс, когда вышла замуж за сенатора, но тоже прекрасно вписалась в их компанию.
— А ты? Похоже, ты знакома со всеми в городе.
— Потому что я работаю в этом магазинчике. На самом деле я сама переехала в Керри-Спрингс относительно недавно, когда моей подруге Эллисон потребовалась помощь. Потом я стала управляющей «Потайным стежком». Именно здесь я познакомилась со своим будущим мужем, Эваном Рефферти.
— Да, я уже видела его отца и младшего брата, — кивнула Джейд.
— Они замечательные люди, как и все в Керри-Спрингс, — улыбнулась Дженни. — Кстати, почему бы тебе не присоединиться к моему классу шитья для начинающих? Могу поспорить, уже через пару недель ты жить без этого не сможешь!
— Я бы с удовольствием, но скоро моя работа на Луизу будет закончена, она уже достаточно свободно передвигается. Ее реабилитация проходит очень быстро.
— Это ведь не значит, что ты должна покинуть город. Просто найди другую работу, — улыбнулась Дженни.