опасности.
Гораздо важнее сейчас другая проблема: почему это вдруг ему так не хочется высвобождать руку? С чего это он начал поглаживать ее ладонь подушечкой большого пальца?
Ответ, конечно, напрашивается сам собой — чтобы успокоить, убедить, что все в порядке. Зачем же еще?
— Отвезешь меня в Сейделл? — спросила Элен. — Теперь тебе волей-неволей придется поверить, что я сказала правду. Кто-то и впрямь за мной охотится. То, что они меня обнаружили, говорит о том, что они за тобой следили. Думали, что ты выведешь их на мой след. Так и случилось. К счастью, ты меня не дал в обиду.
Да уж! Поразмыслить и впрямь есть над чем. О том, что Пирс получил задание, знали немногие: Старик, мистер Кирк, дядя Элен и члены церковного совета, посоветовавшие Джексону обратиться в сыскное агентство. Да, он еще показал фото Элен полицейскому. Но полиция в деле явно не замешана.
Факт остается фактом: бандиты знали Элен по имени. Стало быть, дело не в ограблении и ни с кем они ее не спутали.
— Надо позвонить, — твердо произнес Пирс.
Припарковавшись на обочине, он вышел из машины, захватив сотовый телефон. Ключи оставил в замке зажигания — так Элен будет знать: он ей доверяет.
— Не волнуйся, я скоро! Фокс будет с тобой.
В ту же секунду овчарка прыгнула на переднее сиденье и уселась между Элен и рулем, тыкаясь мордой ей в грудь. Оглянувшись, Пирс увидел, что она легонько поглаживает его здоровенную голову. Значит, и пес почувствовал в ней не врага, а друга, иначе бы ни за что не позволил себя гладить.
Со второго же гудка на том конце провода сняли трубку.
— Кирк слушает.
— Доул, — представился Пирс. — У меня проблемы.
Он изложил Кирку, к чему привели его поиски. Не упустил ни нападения бандитов, ни того, что машина Элен Джексон исчезла без следа.
— Вряд ли Старику придутся по душе осложнения, — заметил Кирк. — Что намереваешься делать?
— Я знаю одно: передавать ее клиенту пока опасно. Неизвестно, кто подослал этих качков. И в полицию Сейделла я обратиться не могу: узнав об ограблении и о том, что Элен ударила своего дядю, они должны будут возбудить дело. Если же решат, что она психопатка, представляющая опасность для окружающих, не миновать ей лечебницы. А это может сильно облегчить задачу тем ребятам, которые ее преследуют. К тому же наш клиент просил полицию в дело не вмешивать. Вот я и подумал: лучше всего Элен Джексон пока не выплывать на поверхность, а я тем временем тихонько разберусь что к чему.
Подумав, Кирк согласился.
— Ладно, пусть будет так, но под твою ответственность. Помни: мисс Джексон не владеет собой и полагаться на ее слово, возможно, опасно. От ее дяди мы не узнаем подробностей, он лишь может высказать свои догадки. Постарайся выяснить, что она помнит, и проследить ее передвижения. Я тем временем соберу о ней полное досье. Да, опиши человека, который, по ее словам, хотел ее убить. Возможно, нам с этим повезет.
Вернувшись к машине, Пирс обнаружил, что Элен и не думала исчезать: она играла с собакой.
— Полезай на место! — приказал он Фоксу.
— Каково твое решение? — спросила Элен прохладным тоном. — Мне не хотелось бы впускать в свою жизнь незнакомцев, но я нуждаюсь в твоей помощи. Однако мне не нравится ложь.
— Ложь? Ты о чем?
— Я знаю, кто ты.
— Вот оно что!
— Да. Пирс Доул. Тридцать лет. Должность — сотрудник сыскного агентства «Эгрет».
Пирс невольно проверил, на месте ли бумажник. Вроде все в порядке.
— Откуда ты узнала?
Элен кивнула на отделение для перчаток.
— Пока ты говорил по телефону, у меня было достаточно времени, чтобы туда заглянуть. Машина принадлежит агентству, но записана на твое имя. Я слышала об «Эгрете». Ваше агентство считается одним из лучших, хотя известно, что, если понадобится, вы готовы преступить закон.
— Да, похоже, Элен, я тебя недооценил. Прости. В следующий раз буду держать лицензию в бумажнике.
— Если у меня пробелы в памяти, это еще не значит, что я не в состоянии логически мыслить! Я в беде, это точно. Жизнь моя висит на волоске. Но в чем моя вина, я не знаю. В такой ситуации мне нужен друг, союзник. И теперь настала твоя очередь сделать ход. Скажи, кто ты мне: друг или враг?
Можно, разумеется, попытаться заговорить ей зубы, успокоить, сказать, что она преувеличивает опасность. Но ложь с ней, похоже, не сработает.
— Пока я не могу сказать с уверенностью. Обещаю лишь одно — я сначала выясню все о той передряге, в которую ты попала. И не выдам тебя никому, пока не пойму, кто тут жертва.
— Понятно, — кивнула она.
Положение не из легких. Рядом с ним девушка, которая носит трусики, разрисованные изображениями Микки-Мауса. Воплощение женской красоты и невинности. Но не обманчивое ли это впечатление? Судя по рассказам ее дяди, она страдает расстройством психики. Может, и впрямь она его ударила!
Только теперь, приглядевшись, он заметил розоватый шрам у нее на затылке. Значит, ей в самом деле пытались нанести увечье?
— Сейчас поедем в частную клинику в Сейделле.
— Не надо! Что, если туда заявятся люди, которые за мной охотятся?
— Вряд ли. Те двое, кого подослали к тебе, были хоть и крутые парни, но не из лучших. За твоим домом и за работой, скорее всего, установлена слежка. Однако, чтобы следить за другими местами, где ты, возможно, появишься, требуется много людей. Судя по всему, заказчики такими ресурсами не располагают. У тебя на затылке шишка и шрам. Значит, кто-то ударил тебя по голове. Отсюда и пробелы в памяти. В клинике работает врач, связанный с нашим агентством. Он тебя осмотрит, не докладывая о нашем визите. Что, если у тебя сотрясение? Надо выяснить.
— Никуда я не поеду! Ненавижу больницы!
— Это не обсуждается.
— Еще чего! Останови машину!
Он лишь искоса взглянул на нее.
— Тормози! — крикнула она. — Никуда я с тобой не поеду, если не хочешь меня выслушать.
Ответа не последовало. Тогда Элен схватилась за ручку дверцы. К счастью, Пирс оказался проворнее и успел схватить ее за запястье.
— Съезжай на обочину, если не хочешь, чтобы мы оба пополнили список ДТП!
— Какого черта? — рявкнул он, остановившись на обочине.
— Сам видишь, Пирс, мне нелегко приходится. Меня ударили по голове, у меня провалы в памяти. В таком положении мне просто необходима чья-то помощь. Но ты и сам не уверен, на чьей ты стороне — на моей или нет. Поэтому и я не знаю, могу ли до конца тебе доверять. А тут ты вознамерился куда-то тащить меня против моей воли! — С этими словами она открыла дверцу.
Пирс схватил ее за руку.
— Отпусти! — Она вырвалась. — Может, ты и здорово дерешься, но мною командовать я никому не позволю!
— Ничего не выйдет. Меня наняли сделать так, чтобы с тобой ничего не случилось. Значит, я просто обязан за тобой проследить, даже если придется защищать тебя от тебя самой.
— Думаешь, я сошла с ума? Обращаешься со мной так, будто я сама не могу принять решение!
— Разумеется, не можешь! Ты в подобных делах новичок!