коробку и похлопала по карточке. — Видите?
На карточке было написано: «Купидон». И больше ничего.
— Это я. Я — Купидон.
Женщина изо всех сил пыталась не рассмеяться.
— Забавно. И главное, выходите замуж в Валентинов день.
— Я этого не планировала.
— Это я так решил, — вмешался Берк.
— Да, но тогда ты собирался жениться на другой, — напомнила ему Купидон, доставая букет роз из коробки. У женщины за стойкой глаза вылезли из орбит. — Спасибо, — просто поблагодарила ее девушка.
Двери в часовню открылись. Оттуда вышла счастливая пара.
— Вы следующие, — объявила служащая. — Я включу музыку, и можете занимать свои места.
Купидон поправила букет и вошла под своды часовни. Священник с черной Библией в руках стоял возле небольшого аналоя.
Берк шел немного впереди. Вскоре он остановился у аналоя.
— Я думала, все будет по-другому, — пробормотала Купидон себе под нос.
Она пошла навстречу Берку к аналою и к своей судьбе. Она любила этого мужчину, верила, что и Берк любит ее. Или уже любит, или она заставит его полюбить. Это единственный путь к счастью.
Возможно, сейчас он не готов признать свои чувства, но его влечет к ней, Купидон была уверена в этом. Она видела это даже в его глазах…
Когда Берк сказал «согласен», Купидон заглянула в его глаза и увидела там его душу.
Она была чиста и нежна.
— Можете поцеловать невесту, — объявил священник.
Берк так и сделал. Они, улыбаясь, покинули часовню, побывав под салютом из конфетти, сфотографировались на память и вышли на улицы Лас-Вегаса.
Вскоре они остановились под неоновой вывеской зала игровых автоматов. Подул ветер, и фата Купидон обвилась вокруг талии.
Берк взял жену за руку, чтобы согреть ее ладошку.
— Ты когда-нибудь хотела поцеловать кого-то на углу улицы посреди людей и машин просто потому, что можешь себе это позволить? Потому что вышла замуж?
— Я никогда раньше не была замужем.
— Как и я не был женат. — Берк заключил жену в объятия и запечатлел на ее губах соблазнительный и сладкий поцелуй, спускаясь ниже к шее и открытым плечам.
Позади раздавались сигналы проезжающих машин. Мужчины свистели, девушки хихикали. Берк наконец отстранился от нее.
— Я заказал столик в ресторане, а потом… будь что будет.
Намек был ясен. Купидон поняла, что значат эти его слова. И сладкая истома разлилась по ее телу.
Сгущались сумерки, когда они вернулись в свой номер в отеле. Всю вторую половину дня Купидон казалось, что Берк специально придумывает причины, чтобы оттянуть возвращение в отель.
— Хочешь позвонить родным и сообщить им новости? — поинтересовался Берк, ослабив галстук.
— Мы можем рассказать им вместе, когда приедем домой. Будет лучше, если они сначала познакомятся с тобой. — Купидон замолчала, наблюдая, как Берк снимает пиджак. Только тут она осознала, что он стал ее мужем. — Ты им понравишься, я уверена.
— За то, что я женился на их малышке безо всяких веских причин?
— Они желают мне счастья. И всегда уважали мой выбор.
Берк отвернулся к окну, словно чувствуя неловкость. Он достал из ведерка со льдом бутылку шампанского и откупорил ее.
— Наконец у нас появился повод открыть еще бутылочку.
— Ты заметил, что в ведерке всегда есть бутылка шампанского?
— Полагаю, это потому, что наш номер для новобрачных. — Берк усмехнулся. — Ха, розовое шампанское. Я начинаю думать, что ты и правда олицетворяешь этот цвет.
— Возможно, ты прав. — Ее голос звучал мягко и тягуче. — Я подойду к твоей розовой кухне.
— Жизнь странная штука, тебе не кажется? Я собирался жениться на другой и встретил тебя. Я и не воображал, что женюсь на такой, как ты.
Несомненно, это был скрытый комплимент. Никогда еще Берк не оказывался так близко к тому, чтобы открыть свою душу другому человеку.
Купидон выросла в любви; Берк рос, отрицая любовь. Сможет ли она завоевать его доверие и сломать стену, за которой он спрятал свое сердце?
Девушка отпила немного шампанского. Берк взял бокал из ее рук и поставил его на столик рядом со своим.
— Я хочу поцеловать тебя.
Купидон потянулась к нему. Люби меня, люби, мысленно взмолилась девушка.
Берк поцеловал ее. И целовал до тех пор, пока она не потеряла голову, задыхаясь от его нежности.
Купидон прижалась к Берку всем телом. Его умелые руки скользили по ее телу, распаляя в девушке неведомые до сих пор желания.
Платье упало к ногам, обнажая прекрасную грудь. Купидон простонала. Берк легко подхватил ее на руки и уложил на кровать в форме сердца.
Она позволила снять с себя туфли и осталась только в крошечных белых трусиках и чулках. Берк один за другим снял их с нее.
Не сводя с нее глаз, он избавился от рубашки и брюк. Какой большой и мощный! Купидон, затаив дыхание, смотрела на него.
Берк лег рядом, лаская ее живот, бедра. Его тело было теплым, руки сильными. Он потерся подбородком о ее плечо, и Купидон задрожала.
Так много новых приятных ощущений! И все казалось очень правильным. Все.
— Это только начало, — шепнул Берк. — Наша первая ночь.
Его рука скользнула в ее трусики, нащупав самый чувствительный бугорок плоти. Купидон прогнулась от удовольствия.
— Берк…
— Подожди, милая, не так скоро…
Девушка вцепилась в его плечи, подаваясь вперед, моля о продолжении. Она обвила ногами торс Берка, открывая ему дорогу в лоно наслаждения. И он вошел.
Купидон закричала. Боль на мгновенье ослепила ее, и она инстинктивно вонзила ногти в плечи Берка, подавшись ему навстречу.
Берк смотрел на нее, не веря своим глазам.
— Ты… — от осознания того, что произошло, голова пошла кругом. — Черт, если бы я знал, что ты никогда…
— Все хорошо… хорошо… — бормотала Купидон. — Ведь именно это и должно происходить в первую брачную ночь, правда?
— Если бы ты сказала мне, все было бы по-другому.
— Но я не знала, как. Думала, может, ты сам поймешь.
— Я не хотел делать тебе больно. Но теперь все пройдет лучше, обещаю. Клянусь.
Берк сдержал обещание. В следующий раз, когда он вошел в нее, было уже не так больно. Ее тело расслабилось, принимая Берка в себя. Его движения становились нежнее и осторожнее, пока финальный стон не сорвался с его губ.
— О, малышка!.. — простонал Берк.
Они лежали обнявшись, их тела и души переплелись.