смерть.

Джемма заставила себя набрать как можно больше воздуха, чтобы снова закричать. На этот раз ее крик эхом разнесся по лестнице башни.

Имоджен зарычала и попыталась затащить ее обратно в комнату, но дверь захлопнулась, так что ей пришлось освободить одну руку, чтобы снова открыть створку. Когда силы нападавшей разделились между жертвой и дверью, Джемма изо всех сил дернулась. Имоджен с рычанием потянула ее за волосы, но Джемма позволила своим ногам подогнуться, превращая свое тело в мертвый груз. Имоджен потеряла равновесие и рухнула прямо на нее.

С пронзительным воплем монахиня полетела вниз по лестнице. Однако она только сильнее сжала руку на косе Джеммы, утягивая ее за собой.

«Хотя бы правда выйдет наружу…»

Эта мысль стала слабым утешением в этом беспорядочном падении. Она больно ударилась спиной о край одной ступеньки, потом сильно врезалась плечом в другую и перевернулась, ударившись о следующую ступеньку щекой. У нее не хватало сил, чтобы прервать свое падение. Казалось, время остановилось. Джемма слышала каждый удар своего сердца, обнаружив, что в ожидании неминуемой смерти пауза между ними становится неимоверно долгой. По ее впечатлению они падали чуть ли не час, пока не оказались на нижней площадке.

— Я должна тебя убить!

Имоджен поднялась на ноги. Ее белая ряса окрасилась кровью: алая струйка стекала с рассеченного лба. Ее глаза горели безумным блеском, руки сжались в кулаки. Джемма попыталась встать, но тело отказывалось повиноваться ее воле. Мышцы не действовали, оставив ее в полной власти Имоджен.

— Мне надо нанести удар немедленно. Сейчас, когда Господь отдал тебя в мою власть!

Джемма перекатилась на четвереньки и сумела отползти на несколько драгоценных шагов.

— Нет! — возопила она громко и почти жалобно.

— Ты противишься Божьей воле! Не двигайся и прими его суд.

Джемма стиснула зубы и снова заставила свои непокорные ноги двигаться, однако Имоджен была намного сильнее. Монахиня навалилась на нее, придавливая к каменному полу. Ее пальцы сомкнулись на шее Джеммы, перекрывая приток живительного воздуха. Джемма забилась, но Имоджен крепко сжимала руки, не давая дышать. Легкие Джеммы горели от удушья.

— Да… да… Так просто… Ты сейчас умрешь!

Джемма заставила себя прекратить попытки разомкнуть пальцы Имоджен, душившие ее, и вместо этого начала царапать Имоджен лицо и глаза. Имоджен зарычала, а потом вдруг ахнула, увидев мужчин, выбежавших из-за угла. Они мчались изо всех сил и с трудом сумели остановиться, неожиданно поняв, что их дорога перекрыта.

Джемма жадно ловила ртом воздух. Керри нагнулся и рывком снял с нее Имоджен.

— Господь Вседержитель, что вы с госпожой делаете?

— Она не госпожа! Она никогда не станет женой моего мужа!

Имоджен совершенно потеряла рассудок. Ходя кругами, она не переставала несвязно бормотать.

— Как ты сюда попала?

Керри перекрестился, и на его лице ясно отразился ужас, который внушили ему речи монахини об убийстве. Он двинулся к Имоджен, чтобы схватить ее, но не смог заставить себя взять ее даже за локоть. Однако, в этом не было нужды: монахиня впала в шок, обхватив себя руками за плечи.

— Боже, ну почему? Почему я не смогла ее убить? Мне два раза почти удалось это сделать — а она все равно дышит!.. Он мой муж, нас соединила святая церковь… Она — мирской грех и все, что Господь нам запрещает… Ты послал меня убить ее, почему же у меня не получилось?.. Я твоя раба, твоя самая покорная раба…

Воины, прибежавшие вместе с Керри, попятились, стараясь оказаться подальше от Имоджен. Из-за угла донесся звук новых шагов. На этот раз впереди стремительно двигался Гордон, но, налетев на своего капитана, он резко остановился.

— Что здесь происходит?

При виде ужаса, написанного на лице Керри, супруг Джеммы нахмурился.

— Ваша первая жена, лэрд.

Гордон напрягся и повернулся к монахине. Смертельно побледнев, он прислушался к ее невнятному бреду.

— Имоджен?

Его шепот был полон страха и отчаянного желания убедиться, что он ошибся. Его бывшая жена подняла голову и улыбнулась, словно невинное дитя. Она радостно протянула к нему руки, однако ее ладони оказались покрыты ее собственной кровью.

— Дражайший мой супруг, мы должны искать Господне благоволение, отвергнув все мирские грехи… У меня не получилось убить шлюху, которая увлекла тебя с пути воздержания… Теперь ты должен мне помочь… ты мой муж, мой спутник в этом мире… Вместе мы заручимся всеми благословениями Господа нашего, если соблюдем Его заповеди…

— Нет, Имоджен. Ты мне не жена. Ты избрала церковь, и я желаю тебе всех благ. — Гордон покачал головой. — Уведи ее, Керри.

— Но она ведь монашка!

— Я сам ее уведу, если у тебя храбрости не хватает.

Керан вышел вперед в сопровождении Синклера. Услышав его английский говор, Имоджен с ужасом ахнула.

— Не приближайся ко мне, протестант! Не прикасайся ко мне! Я принадлежу Святой матери церкви!

Керан неспешно двинулся к ней.

— Тогда вам следует идти самой, мадам, потому что я с радостью сам наброшу вам на шею петлю!

Имоджен расхохоталась. Запрокинув голову, она покатывалась от смеха, так что все ее тело тряслось. Широко разведя руки, она устремила взгляд вверх.

— Так вот какой дар мне послан? Освобождение от земной оболочки в облике протестанта? О да! Как Иисус, осужденный римлянином!

— Ты не можешь ее повесить, Керан. Тебе нельзя это делать.

Все взгляды обратились к Джемме. Она упиралась ладонями в пол, приподнимаясь с него, но ноги ее так ослабели, чтобы встать на них — нечего было и думать.

— Еще как могу, Джемма. Конечно, женщинам этого не понять, но так и нужно с ней поступить. Она совершила серьезное преступление.

Керри нервно провел ладонью по губам, но кивнул. Гордон тоже наклонил голову, выражая свое согласие.

— Она безумна, Гордон. Даже король без особого разрешения не может отдать приказ о казни сумасшедшего человека.

— Нет… нет! — Имоджен возмущенно вытянула в ее сторону указательный палец. — Ах, ты, шлюха! Ты не можешь отнять у меня еще и это! Освободите меня от этой жизни! Повесьте меня. Такова Божья воля…

Синклер решительно схватил ее за руку выше локтя. Завопив, она повернулась к нему.

— Я уведу вас отсюда, мадам.

Имоджен моментально его послушалась, снова начав по-детски улыбаться. Синклер бросил взгляд на своего сюзерена поверх ее головы.

— Я ее запру, чтобы она не причинила нового вреда.

— Но вы должны повиноваться Господней воле…

Голос Имоджен, увлекаемой Синклером, стих в коридоре.

— Керри, пойди и сообщи священнику.

— Да, лэрд.

Капитан ушел в сопровождении своих юных подопечных.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату