Несколько лет назад, на восходе нового тысячелетия отовсюду, даже из самых уважаемых уст звучало: «двухтысячно первый (второй, третий и т. д.) год». В подавляющем большинстве случаев. Так произносили по инерции, ведь совсем недавно говорили совершенно правильно: «двухтысячный год». Авторы приведённых цитат, как и все слушатели, несомненно, были обучены обращению с числительными и в школе имели положительные оценки по русскому языку. Но слуховое восприятие и стайный рефлекс (напомним ещё, мы – пересмешники) одержали победу над грамотностью. Большинство далеко не всегда право. Постепенно возвращается прежняя традиция верного произношения.
Часто для того чтобы говорить правильно, нельзя следовать лозунгу «Делай как все!» И девиз «Делай как я!» также не всегда применим. Одна дама, преподаватель факультета журналистики Санкт-Петербургского госуниверситета в споре с коллегами невольно озвучила распространённое журналистское отношение к действительности: «Я привыкла к тому, что если я так говорю, то оно так и есть!» Тем спор и завершился. Кто тут поспорит? Восхитительно монументальная логика, несокрушимая. С дилетантами обычно не спорят, как и не обижаются на них.
Для прояснения нормы в нашем предмете лозунги: «Делай как все!» и «Делай как я!» не продуктивны. Тут существует простое и очень непростое правило: «Делай как должно!»
Культура публичной речи содержит специальные знания и навыки, опирается на разговорные традиции. Органичное, естественное восприятие произносимого требует от исполнителя соблюдения этих традиций, то есть:
а) знания орфоэпических норм, закреплённых в лексикографических источниках;
б) умелого их применения (а иногда и отступления от нормы!) в зависимости от логики фразы и также конкретного ритмического и мелодического контекста;
в) владения речевой техникой в объёме, достаточном для точного произнесения звуков и звукосочетаний, для расстановки смысловых акцентов.
Однажды довелось вести обычную информационную передачу, в которой, так получилось, было несколько радиосюжетов с участием чиновников. И в каждом звучало слово «обеспеч Е ние» – именно так было произнесено многократно. В завершение передачи и ведущий механически произнёс это слово с таким же ударением. В редакции после выпуска раздаётся междугородный звонок: «Можно ли ведущего?» «Я слушаю». «Здравствуйте! Мы Вас всё время слушаем. Но что же Вы сегодня нам рассказали про печ Е нье?» Прослушал контрольную запись передачи и покраснел от стыда. Стыдно до сих пор. Ведущий действительно вслед за чинушами, как попугай повторил, именно так произнёс это слово: «обеспеч Е ние» вместо «обесп Е чения».
Даже если три, или даже один ваш слушатель не воспринял сказанное, или у него возникло самое малое раздражение, значит, так говорить нельзя. Значит, вы в ком-то вызвали презрение к себе уважаемому.
Итак, нормативное произношение отличается от ненормативного тем, что воспринимается всеми одинаково естественно. Посему хочется призвать молодых коллег осваивать именно такую речь. Тогда вы будете желанны и восприняты всеми слушателями, говорящими на русском языке.3. «Как сказать – значит что сказать!»
Очень трудно представить себе, чтобы вызывал к себе уважение даже не у самых образованных слушателей человек, допускающий приводимые ниже произносительные оплошности. А главное, – что должен увидеть,
Но неугомонного зрителя или слушателя всё-таки может заинтересовать, что имел в виду, о чём же подумал говорящий в эфире.
1. «усыновили плиту» (установили) [19] ;
«пердача» (передача); «пердень» (первый день);
«безымяка» (без аммиака);
«драсуте», «здрсте», «драсте» (здравствуйте);
«часники переживают» (участники);
«…обнаружил сонные находки» (сенсационные);
«пиисят» (пятьдесят), «семисят» (семьдесят), «восемисят» (восемьдесят), «двасать» (двадцать);
«утвержден фиктивный план» (эффективный), «…продукт, доказавший свою фиктивность» (эффективность);
«судить» (осудить или ссудить);
«…дрожит своим положением» (дорожит); «продукт подражал» (подорожал);
«Хозяин тщетно выбирает фурнитуру» (тщательно); «ирекцию сменил…» (дирекцию);
«поделка» (подделка);
«совершены» (завершены);
«баранова одежда продолжает тему» (Баранова Надежда); «Многие здания потоплены» (подтоплены);
«русский» (прусский);
«расисское законодательство» (российское);
«…развивший машину…» (разбивший);
«Это анальные средства» (банальные);
«… потянутый человек» (подтянутый);
«Они пытались скрыть автомашину» (вскрыть); «Факты скрылись» (вскрылись);
«А я, Андрюхарев, прощаюсь с вами» (Андрей Ухарев);
«не коралловые бусы из-за моря привези» (мне);
«непрочное зачатие» (непорочное);
«…до завета атрофии» (заветного трофея);
«…вместе с пиццами в небо уносимся» (с птицами); «…изловить автогонщиков» (автоугонщиков);
«На этом всё прощаю до следующего выпуска» (… всё. Прощаюсь…);
«…суда обеспечения серного флота» (Северного);
«…наш корреспондент в киви. ..» (в Киеве);
«В результате обыска обнаружен томат Калашникова» (автомат); «…постился на бесплатный бордель» (польстился); «Сан-Петербур» – японец такой (Санкт- Петербург);
«Период выступлений на выездных площадках музыканты называют «ссыкой» [или даже «ссукой», так слышится] (ссылкой); «Сегодня в кривой администрации…» (в краевой);
«Вчера их [картины] сосали до поздней ночи» (спасали).
В перечисленных выше словах и словосочетаниях уважаемые теле– и радиоведущие не смогли или не сумели произнести звуки и даже слоги. Про…сти, звуки и даже слоги! Ну не смогли! Быть может, устали.
Между прочим, цитаты приводятся исключительно из программ российских общенациональных каналов. Их названий указывать не будем, чтоб не ссориться с коллегами.
2. Продолжим:
«В Петербургском городском суде рассматривается тело обвиняемого..»(дело);
«…состоялась икра» (игра);
«…нощью нащинают…» (ночью начинают);
«Что чувствует человек, ставший боком ещё при жизни?» (Богом);
«.. пришлось пострадать от доски» (тоски);
«…очки возгорания» (очаги);
«запойный концерт» (забойный);
«пришлось душить пострадавших» (тушить); «присутствующие кости» (гости);
«ни ширинки» (жиринки);
«Сэкский собор» (Исаакиевский);
«…наврал очередные очки» (набрал);
«хрен увеличился» (крен);
«мрачный аферист» (брачный);
«Они были эвакуированы странными» (с травмами); «…пристроить баню на сто помоечных мест» (жарг. – помывочных);
«Преступление завершено…» (совершено);
«.. подготовили кефиру» (к эфиру).
Примерно к таким метаморфозам приводит неверное произнесение согласных звуков (неоправданное их озвончение или оглушение, смягчение, просто подмена), искажённое звучание гласных и частей слова. Убедитесь, насколько меняется смысл сказанного.
3. Произнесение звуков, для этого не предназначенных или вовсе отсутствующих в слове, воспринимается несколько странновато.
«ладо гс кий», «ладо ржс кий» (ладожский);
«и зж ога»;
«близлежа й ший»;
«беспреце н дентный»;
«э к скалация»;
«во енно начальник» (военачальник или устаревшее – воино-начальник, т. е. начальник воя);
«иску в ство»;
«…звучали здрав н ицы в адрес вождей» (здравицы).
В разделе не приводятся те или иные реплики персонажей передач, а только