Вивьен вкатила кресло Тессы в палату к Джеймсу. Она была рада за своих друзей, но лично для нее эта новость явила больше грусти, чем радости. Ей было жаль расставаться с людьми, которые помогли ей и стали ее друзьями, и покидать место, которое заимело для нее странную притягательную силу.
В тот же день Вивьен вместе с Бойдами посетила Каса Маргарита. Они отправились туда в большой шикарной машине. Вивьен отметила про себя, что все ее новые друзья оказались весьма состоятельными. Ей доставляло удовольствие пользоваться этой роскошью, пока у нее была такая возможность; сама она была из простой рабочей семьи, в которой никогда не бывало лишних денег.
Вивьен сразу же влюбилась в Каса Маргарита даже в его незавершенном виде. Как сказала миссис Бойд, дом был построен в мавританском стиле: прямоугольное здание с внутренним двориком посередине. В таких двориках обычно бывало много цветов, а в центре устанавливались фонтаны или бассейны. Внутренний дворик в доме Бойдов был особенно красив, потому что окаймляющая его стена имела галерею, которую поддерживали мраморные колонны. Бассейн, находящийся в центре дворика и выложенный мозаичными плитами, был окружен невысокой кованой оградой. В высокие каменные вазы миссис Бойд уже посадила вьющуюся герань, которая спустила свои цветущие ветки почти до земли. Теперь главной заботой хозяйки были небольшая пальма в одном конце дворика и лимонное деревце — в другом.
— Я буду проводить здесь много времени, — сказала она. — Я поставлю здесь скамеечки со стульями, чтобы можно было в жаркие часы посидеть в прохладной тени.
— Дом просто замечательный. Я рада, что мне удалось его увидеть. Я очень хорошо представляю в нем вас всех.
— Дорогая Вивьен, ты тоже сможешь пожить в нем. Я надеюсь часто видеть тебя у нас этим летом. Ты поможешь мне выбрать шторы и ковры — у тебя такой хороший вкус.
— Это было бы чудесно, но, кажется, мне скоро придется возвращаться в Англию. — И она поделилась хорошей новостью для Тессы и Джеймса. — Они не останутся здесь ни на день дольше, чем необходимо, а миссис Кэрролл с таким нетерпением ждет их домой.
— Тогда ты им будешь больше не нужна. Ты можешь не ехать с ними.
— Боюсь, мне придется это сделать. Я не смогу себе позволить пребывание в Испании без жалования, которое мне платят Кэрроллы.
— Ну, в любом случае ты сможешь погостить у нас, — твердо заявила миссис Бойд. — Потом мы все уладим.
— Ты же приехала учить испанский, — вмешался Гарри, — и, кажется, еще не очень в нем преуспела.
— Но я собираюсь обогнать тебя, — припугнула его Вивьен.
Они продолжали осматривать дом, который показался Вивьен очень просторным, но миссис Бойд с самого начала искала такой дом, где могли бы разместиться обе их дочери с мужьями и детьми.
— Один из моих зятьев — страстный любитель рисования. Мерцающее освещение приводит его в восторг. — Небольшую домашнюю часовню было решено превратить в студию. — Видишь, Вивьен, нам для всей семьи нужно много места.
Гарри с отцом пошли посмотреть, как идут строительные работы, а миссис Бойд решила приготовить чай. От помощи Вивьен она отказалась.
— Поброди лучше по дому, — предложила она девушке. — Если ты пройдешь через эту прихожую, то попадешь в сад позади дома. Он очень запущен, но Гарри обещал привести его в порядок.
Но Вивьен не пошла в сад. Она была очарована и восхищена внутренним двориком с большим бассейном в центре и множеством цветов вокруг. Вдруг она почувствовала, как тяжелые капли дождя упали ей на голову. Дождь? Среди ясного неба? Внезапно дождь усилился, и ей пришлось искать укрытия под навесом галереи.
Она села на каменную скамью и стала смотреть на дождь. Потоки воды стекали с крыши через замысловатые водосточные трубы прямо во дворик. Почти как фонтаны, подумала Вивьен. Дождь принес прохладу и свежесть, растения склонялись под тяжестью воды, чтобы тут же выпрямиться вновь. Ручейки потекли по мощенному плитами внутреннему дворику. Вдруг дождь прекратился так же внезапно, как и начался, и опять засияло солнце. Вода перестала стекать с крыши. Цветы потянулись навстречу солнцу. Вивьен сидела как зачарованная. Какое это чудесное место, подумала она. Как прекрасно осознавать, что оно твое. Как замечательно собираться здесь всей семьей!
После чая Гарри повел Вивьен посмотреть заросший сад.
— Не уезжай в Англию, Вивьен, когда твои друзья поедут домой, — попросил он ее.
— Я должна буду ехать. Мне пора возвращаться на работу.
— По крайней мере, погости у нас некоторое время, прежде чем принять окончательное решение. Моя мама очень рада твоему присутствию, и ей может понадобиться твоя помощь.
— Я думала, вы делаете это просто из любезности.
— Из любезности к себе, — сказал он. — Мы все хотим, чтобы ты погостила у нас.
— Тогда и я буду любезной к себе, — улыбаясь, произнесла Вивьен, — и приму такое чудесное приглашение.
Они все вместе вернулись из Каса Маргарита на виллу; Вивьен осталась у Бойдов на обед, после этого Гарри отвез ее в гостиницу. На прощание он дружески поцеловал ее. Он никогда не пытался позволить себе что-то большее. Легонько обнимал ее за плечи во время прогулок, подавал руку там, где это было нужно. Вивьен чувствовала себя с ним очень спокойно, как будто знала его всю жизнь.
Тесса и Джеймс были в восторге от полученного Вивьен приглашения.
— Но я думаю, что должна проводить вас домой, Тесса.
— Дорогая, ну чем ты можешь помочь? На санитарной машине нас отвезут в аэропорт и посадят в самолет, а в Англии нас встретят родители Джеймса. Не волнуйся. О нас позаботятся. Ты останешься здесь, будешь учить испанский, и, может быть, до конца лета мы еще вернемся и займемся нашим рестораном. — Но они обе осознавали, что это очень маловероятно.
Мария-Тереса выслушала известие о новых планах Вивьен с некоторой завистью.
— Я рада, что ты будешь гостить в семье дона Гарри, — сказала она, удивив Вивьен вежливой приставкой. Мария-Тереса не решалась называть его просто Гарри. — Жаль, что я первая не додумалась до этого. Я бы могла пригласить тебя погостить у нас. — Но ей тут же пришла в голову интересная мысль. — Знаешь, Вивьен, приезжай к нам после того, как ты поживешь у Бойдов.
Вивьен мысленно сравнила «Орлиное гнездо» и Каса Маргарита; мрачность и строгость одного, оживленность и сердечность — другого; недоброжелательность — в первой семье и приветливость — во второй. Она засомневалась, смогла бы она выдержать длительное пребывание в Ла Каса де лас Акилас. И тут же решила, что ради Марии-Тересы пожалуй смогла бы.
— Посмотрим, — уклончиво ответила она. — Все равно, спасибо за приглашение… Но тебе лучше спросить разрешения у брата, — чуть насмешливо добавила она.
— Я обязательно спрошу, — серьезно пообещала Мария-Тереса.
Она, очевидно, попросила у Мигеля разрешения не только на этот визит, потому что дня через два она позвонила вечером Вивьен в гостиницу.
— Вивьен, — с радостным возбуждением в голосе произнесла она, — мы с Мигелем послезавтра едем на асиенду, и я подумала, может быть, ты захочешь поехать с нами. Мы останемся там на одну ночь или на две.
— Я бы с удовольствием поехала, но не знаю, смогу ли я оставить Тессу и Джеймса так надолго.
Мария-Тереса уговорила Вивьен сначала подумать, а потом позвонить. Приглашение было очень заманчивым. Услышав об этом на следующий день, Тесса сразу же сказала, что такую возможность упускать нельзя и Вивьен обязательно должна поехать.
— А когда вернешься, обо всем нам расскажешь.
Итак, Вивьен позвонила Марии-Тересе, и та предложила ей приехать к ним в тот же вечер и остаться ночевать; тогда по дороге на асиенду они смогут проехать через Ронду и Аркос-де-ла-Фронтера.
И снова Вивьен подъезжала к похожему на крепость дому, снова пила золотистый херес в гостиной, где яркий огонь в камине согревал прохладу вечера, снова чувствовала на себе подозрительные взгляды двух пожилых дам и настороженное внимание старого сеньора, когда они молча ужинали в мрачной столовой. Вивьен подумала, что гнетущая атмосфера дома скоро начнет действовать и на нее.