Но теперь ей этого мало. Несмотря на все слова, когда-то сказанные, о нежелании иметь прочные отношения — из-за дела, которым она занималась, — ее уже не устраивало, как она растрачивает свою жизнь. Ей захотелось добиться чего-то настоящего, чего-то прочного. Ей захотелось разделить свою жизнь с кем-то, кого она полюбит, иметь свой собственный дом, свой семейный очаг. И Боже, как же она мечтает о детях! Она и подумать не могла, что так страстно будет этого желать. Но больше всего ей хотелось — до головокружения, до умопомрачения — очутиться в объятиях Ника. Ей хотелось…

Челсия вздрогнула, будто очнувшись. Как она только что это назвала? Настоящее. Она подняла глаза, как раз в тот момент, когда на нее взглянул Ник. Да, вот оно, настоящее, разве теперь это не ясно? Сейчас и навсегда. Ей представилось, как они уходят отсюда, направляясь к неведомому дому, как они вместе проводят такой же вот вечер, только через пять лет, и еще один — через двадцать пять. Настоящее. Вечное. Силы небесные, она влюбилась в Ника Таннера! В мгновенном озарении осознание происшедшего надвинулось на нее с неотвратимостью мчащегося под уклон товарного состава. Она любит его.

Ей верилось, что и он смог бы полюбить ее, если б только позволил себе это, но никаких надежд на подобный счастливый исход она не возлагала. Он совершенно отчетливо представлял, какой должна быть идеальная жена, и Грейс Локвуд, по его мнению, как нельзя лучше вписывалась в этот образ.

— Что ж, если вы не возражаете, мы, пожалуй, отправимся домой, — сказал Роб.

— И мы тоже, — отозвалась Мими. — Ник, Челсия подвезет вас с Кэти?

В воздухе повисло напряженное молчание. Челсия поняла, что ей предоставляют возможность оказаться вместе с Ником. Оставалось только воспользоваться этой возможностью.

— Видите ли… думаю, не стоит утруждать Челсию. Ларри, ты не против нас подбросить? Тебе это, как раз по пути.

Челсия избегала смотреть кому-либо в лицо. Ник, конечно, принял верное решение. Они провели вместе сказочный вечер, а теперь пора возвращаться к действительности. Несколько взглядов украдкой, один-два танца… но дома его ждет Грейс.

Мысли Челсии путались. Что это значит? Какую игру он ведет? Неужели их с Грейс связывает нечто такое, что дает ей права на его сердце? Видно, в ней есть то, без чего Нику не обойтись, и Челсии мучительно хотелось знать, что же это.

— Спокойной ночи, Челси, — произнес он, когда они вместе с Ларри шли к машине, пересекая автостоянку.

Она махнула ему вслед, но он не обернулся.

Глава одиннадцатая

Прошла почти неделя, прежде чем Челсии удалось поговорить с Ником снова.

— Челсия? Привет, это Ник.

От радости она едва не выронила трубку.

— Привет.

— Я хочу попросить тебя об одолжении. Твой фургон еще бегает? — Да.

— Могу я его позаимствовать на время? Она старалась дышать ровно.

— Смотря когда.

— Завтра днем.

— Пожалуйста.

— Отлично. Мне нужно перевезти вещи из Бостона, я их оставил там на хранение. Летнюю одежду, мою стереосистему и прочее. Во всяком случае, ничего такого, что отразилось бы на амортизаторах.

— Плевать мне на амортизаторы. — С чего это он вдруг решил воспользоваться ее рыдваном? Ему по карману заказать целый транспортный парк.

— Челсия?

Она отозвалась не сразу. Ей безумно нравилось, как он произносит ее имя, и хотелось, чтобы это длилось бесконечно.

— Я слушаю.

— У меня к тебе еще одна просьба. Мне необходимо твое присутствие.

— Что ты сказал?

— Мне должны завтра подключить газ в квартире, а меня не будет. Вот я и подумал, не могла бы ты…

— Не могла бы я провести день в ожидании газовщика?

— Да.

— А что мне за это будет? — Она прижалась лбом к оконному стеклу и, улыбаясь, смотрела, как под майским ветром раскачиваются кусты сирени.

— Может быть… что-нибудь из китайской кухни?

— А гадальное печенье с предсказанием судьбы я тоже получу?

— Полагаю, что да.

— А ты ручаешься, что там будет предсказано именно то, чего я хочу?

— Под мою ответственность.

— Тогда считай, что мы договорились.

Ну вот, они снова принялись дурачиться, словно пара влюбленных подростков. Но к чему это все приведет? Ник в высшей степени здравомыслящий человек. Он не может не понимать, что происходит. Он должен отдавать себе в этом отчет. А вдруг с его стороны это всего лишь игра, преходящее увлечение, ни к чему не обязывающий флирт? Нет, такого просто не может быть, это совершенно не в его натуре. А что, если он на самом деле питает к ней какие-то чувства, только не знает, как с этим быть? Если он разрывается на части, пытаясь сделать выбор?

— К какому времени нужен фургон?

— Часам к двенадцати, к часу.

— Хорошо. К этому времени он будет готов.

— Только знаешь, Челси…

— Что? — Она испугалась, что скажет какую-нибудь глупость, если разговор будет продолжаться в том же духе.

— Пожалуй, удобнее будет, если ты сразу на фургоне приедешь ко мне.

— Да, верно.

— Я могу оставить тебе свою машину.

— Имеет смысл.

— Значит, завтра увидимся.

— Да, примерно в полдень.

— Челси?

— Да? —  Ее шепот был полон ожидания. Ей так не хотелось расставаться с его голосом.

— А как ты вообще?

Она, закрыв глаза, мысленно произнесла: Ужасно. Я влюблена в тебя. Однако вслух прозвучало лишь:

— Хорошо.

— Ну и отлично. Ладно, до завтра.

Она кивнула и положила трубку на рычаг.

Где же она? За последний час Ник уже в сотый раз задавался этим вопросом. Он высунулся из окна и оглядел улицу. Не то, чтобы Челсия опаздывала — ему просто не терпелось ее увидеть.

Ник заставил себя сесть в одно из кресел, перешедших к нему вместе с квартирой. Он убеждал себя, что единственная причина, по которой он встречается сегодня с Челсией, заключается в очень нужном ему автофургоне, но пальцы, с силой вцепившиеся в обивку кресла, и стук крови в висках свидетельствовали о другом, яснее ясного показывая, что все это совсем не так.

Вы читаете Неземная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату