Однако это был не совсем обычный сарай. С одной стороны располагались высокие двойные двери, отчего он походил, скорее, на великолепный дом. В нем были высокие окна с видом на реку и терраса- пристань.
— Ладно. Дела прежде всего, — сказал Шон, не теряя времени даром и направляясь к задней дверце фургона. — Вот это генератор. Он питает фары, морозильник для фруктового мороженого и аппарат для приготовления сливочного мороженого.
Элли смотрела, как он переключает рычаги, потом достала из сумки тетрадь Базила и стала тщательно записывать каждую операцию, производимую Шоном.
Он показал ей, куда загружать смесь для приготовления мороженого, потом понаблюдал, как Элли открыла контейнер и выполнила все необходимое.
— Достаточно просто, — заметила она.
— Мороженое будет готовиться пятнадцать минут. За это время мы успеем съесть по сэндвичу и выпить кофе, — объявил Шон.
Он не стал ждать ответа Элли, а выпрыгнул из фургона, открыл дверь и исчез в сарае.
Элли нашла его в кухне с прочной старомодной деревянной мебелью и большим холодильником.
Шон поставил чайник на плиту и достал хлеб из деревянной хлебницы.
— Сэндвич с сыром и солеными огурцами? — спросил он. У Элли громко заурчало в животе. Шон усмехнулся. — Я расцениваю это как согласие.
— Давай я помогу, — предложила она.
— В кладовке ты найдешь масло и сыр, — сказал он, нарезая хлеб.
Элли принесла продукты, вымыла руки и стала намазывать масло на хлеб, пока Шон резал сыр.
Он покосился на нее:
— Ты ловко готовишь сэндвичи. И так же ловко бросаешь булочки на колени посетителей.
— Я мастер на все руки, — заявила она, внезапно вспомнив о том, что Фредди не отдал ей оставленную Шоном записку. — Хотя я бросаюсь едой только в особо надоедливых клиентов.
— Я буду иметь это в виду. — Шон принялся готовить кофе. — На кого ты хотела выучиться в колледже — до того, как все пошло наперекосяк?
— На повара. — Элли нахмурилась. — Ирония судьбы, учитывая данные обстоятельства.
— Трагедия, я бы сказал. Так о чем ты мечтала?
— Мечтала? — повторила она так, будто никогда не слышала это слово.
— Должно быть, ты хотела иметь собственный ресторан, который заслужил бы всемирную славу? Стать знаменитым шеф-поваром?
— Ну, всемирная слава в мои планы не входила.
Он посмотрел на нее и улыбнулся:
— Нет? Значит, ты мечтала создать теплый и уютный ресторан…
— Если хочешь знать, — перебила его Элли, — я мечтала открыть элегантный маленький ресторанчик для дам. Скатерти на столах. Утренний кофе. Простые обеды. Послеобеденный чай со свежеприготовленными бутербродами, булочками, изысканными тортами. Хорошее обслуживание.
— Не отказывайся от мечты. Возможно, тебе повезет.
Шон принес пару тарелок и кружки, пока она аккуратно разрезала сэндвичи пополам, вытерла стол и помыла ножи.
— Мы можем поесть на улице, — сказал он, разливая кофе. — Я понесу кружки.
— Не давай мне в руки ничего горячего, я могу пролить.
— Я человек осторожный.
— О да, — рассмеялась Элли. Затем, не в силах сдержаться, прибавила: — Но только внешне. — Она пожалела, что не промолчала, поскольку Шон выжидательно уставился на нее. — Ты умеешь сопереживать, Шон, но стараешься казаться сдержанным. Я, например, не знаю, о чем ты сейчас думаешь.
На секунду он опешил, потом произнес:
— Ты знаешь, о чем я думаю. Я голоден и хочу пообедать.
— Я только что получила подтверждение своих слов, — заметила Элли, взяла тарелки и отправилась в комнату.
Пол в комнате был сделан из отшлифованного до блеска дуба, мебель оказалась массивной, удобной и старой. Стены были выкрашены светлой краской, на одной из них висела картина, написанная в стиле импрессионизма.
Элли открыла застекленные двери, которые вели на вымощенную террасу-пристань у реки. Лучи полуденного солнца сверкали на водной глади. На террасе стояли два больших старых деревянных стула, словно приглашая присесть и взяться за руки.
Глава 8
Любовь к мужчине? Я скорее влюблюсь в мороженое.
Неторопливо попивая кофе, Шон изумлялся тому, как Элли удалось заставить его забыть основное правило: не лезть постороннему человеку в душу и не пытаться выяснить, что им движет. Сегодня утром, проснувшись, он первым делом подумал об Элли и задался вопросом: чем она сейчас занимается?
Шон представил, как она лежит рядом с ним… Ее волосы разметались на подушке… Она разомкнула мягкие губы… Ресницы касаются нежной щеки…
Находиться рядом с Элли — почти то же самое, что шагать по минному полю. Идеальный вариант — избегать встреч с девушкой. Но если это невозможно, следует общаться с ней предельно осторожно и держать дистанцию.
Он тоже проследовал через гостиную, надеясь найти ее там. Но нет, Элли устроилась на пристани, откинувшись назад, опираясь на руки и подняв лицо к солнцу. Разувшись, она свесила ноги. Шон подумал, что никогда не сможет выбросить из головы увиденную картину. Она останется с ним навсегда, будет преследовать его и терзать.
Элли повернулась, почувствовав, как прогибаются половицы под весом Шона.
— Прекрасно, — сказала она. — Не то, что я ожидала увидеть.
Он не спросил, что она ожидала увидеть.
— Ты рыбачишь?
Шон покачал головой:
— Я оставляю рыбу зимородкам. Вот почему я не скашиваю траву вдоль берега. Рыба прячется в тенистых местах.
— Я никогда не видела зимородков.
— Ты должна неподвижно и тихо лежать в траве, чтобы их увидеть…
Мгновенно в мозгу Шона возник образ: он и Элли лежат в высокой траве на берегу, их тела соприкасаются… Они ждут появления зимородков… А потом они целуются и…
«Нет! Сохраняй дистанцию, Макелрой!»
— Так зачем здесь пристань? — спросила Элли. — Ты катаешься на лодке?
— Пристань была построена для того, чтобы сплавлять зерно и дерево вниз по реке до Мелчестера. Что касается катания на лодке, то я наблюдаю за тем, что происходит на реке. В частности, отслеживаю водяных крыс и выдр.
— Здесь есть выдры? — Ее глаза загорелись, что немедленно спровоцировало страстный отклик в теле Шона.
— Они постепенно сюда возвращаются, — сообщил он, усевшись рядом с Элли. Тарелки стояли между