Вернувшись к пристани, Шон обнаружил, что его одиночество нарушено.
— Если будешь плавать по ночам в холодной воде, то простудишься, — заявила Шарлотта, приближаясь к нему. Перед его глазами предстали ее потрясающе красивые ноги. — Я принесла тебе мед и лимоны.
— Я никогда не замечал в тебе склонности опекать меня, — заметил он, вылезая из воды и заставляя Шарлотту отступить назад, чтобы на нее не попали брызги.
— Ты прав, — призналась она. — Про мед и лимоны я солгала. Но мы оба знаем, что ты тоже лгал, когда притворился, будто заболел. В субботу вечером, после похода в ресторан, ты просто не захотел пойти со мной на вечеринку.
— Я действительно в тот день неважно себя чувствовал, — заверил он ее, и она вздохнула:
— Я понимаю и пришла извиниться за то, что вела себя как стерва.
— В таком случае ты ошиблась адресом, принося свои извинения мне. Ведь потерять работу могла Элли.
— Элли… — Мгновение она колебалась, потом выгнула бровь. — О, да ладно тебе. Ее босс не сводил с девчонки собственнического взгляда. Он явно счел, что ты решил пофлиртовать с ней.
— Какая ерунда! — Шон взял джинсы. — Кстати, ты постоянно флиртуешь с красивыми официантами.
— Может быть, но я никогда не смотрю на них так, как ты смотрел на нее.
Он не стал спорить. Шарлотта флиртовала так же непринужденно, как дышала. Со всеми подряд. Шон флиртовал только в том случае, если женщина его заинтересовала. А мысли о Лавидж Амери не выходили из его головы с тех пор, как она впервые открыла перед ним дверь.
Не дождавшись ответа, Шарлотта продолжала:
— На вечеринке в субботу был Оливер Франклин. Я разрешила ему отвезти меня домой.
— Он доставил тебе удовольствие? — лениво протянул Шон.
— Я не…
— Нет, конечно нет. Но он включен в список твоих потенциальных мужей, поэтому ты держишь его на крючке и распаляешь его страсть.
— Он пригласил меня поужинать с ним на этой неделе, — сообщила молодая женщина, в последний раз предлагая Шону изменить свое мнение. — Я обещала ему позвонить.
— Обязательно позвони. Ты слишком долго держала этого беднягу на расстоянии вытянутой руки. Со мной тебе не на что рассчитывать, Шарлотта. У меня нет собственного поместья, титула, денег. Тебе пора повзрослеть и подыскать подходящего мужчину для серьезных отношений.
Она вздохнула:
— А ты ищешь серьезных отношений?
Шон понятия не имел, что он ищет. Однако он знал наверняка, что отношения с Шарлоттой его не устраивают. Он наклонился, поцеловал ее в щеку и сказал:
— Не забудь прислать мне приглашение на свадьбу.
Она слегка вздрогнула:
— Думаю, до свадьбы не дойдет… Трудно, да?
— Взрослеть?
— Влюбляться. Но ты прав. Ты отменный любовник, но совсем не годишься мне в мужья.
Шарлотта не стала дожидаться ответа и ушла, постукивая каблучками.
«Как ты ошибаешься, Шарлотта, — думал Шон, растянувшись на пристани и уставившись в звездное небо. — Влюбляться очень легко. Любовь приходит нежданно-негаданно, и ты уже не в состоянии ничего изменить».
В субботу, услышав стук в дверь, Элли испугалась и прижала руку к груди. Аккуратная стопка рекламных листовок, лежавшая на столе, рассыпалась.
— Извини. Я не хотел тебя напугать. Твоя бабушка сказала, что я найду тебя здесь, — произнес Шон.
— Ты меня не напугал. Я видела, как ты подъехал, — ответила Элли.
Она устроилась в старой столовой, которую переоборудовала в офис фирмы «Мороженое от Розочки».
Для работы на вечеринке в клубе «Розовая лента» Элли выбрала розовое платье с декольте в форме сердца, зауженной талией и широкой юбкой. По возрасту платье и Розочка были ровесниками. Элли уложила волосы в классический пучок, накрасила губы ярко-розовой помадой, а ногти — ярко-розовым лаком, в тон платью.
Шон тоже приоделся. На нем была черная футболка с розовой надписью «Мороженое от Розочки».
— Ты выглядишь совершенно изумительно, Элли.
— Да, одежда немного отличается от повседневной, — неуверенно протянула она.
Элли не привыкла носить такую яркую одежду и делать настолько яркий макияж.
— Ты не сидела без дела.
— В основном я дрожала от страха.
Ее слова вызвали у него улыбку. Элли немного успокоилась.
— Я видел твой веб-сайт. И блог «Дневник Розочки». Думаю, Розочка похожа на тебя.
— Неужели? Я не уверена, что это комплимент.
— Разве? — Он шире растянул губы в улыбке. — Джесс понравилось. А мою сестру, Оливию, восхитил материал о съемках телесериала.
— Твою сестру? Ту, которая развелась?
— Знаешь, у нее есть идея по поводу устройства ремесленных мастерских в старых конюшнях. Ей нужно чем-то заняться, чтобы отвлечься.
— И ты позволил сестре немного похозяйничать в поместье? — недоверчиво поинтересовалась девушка.
— Ей скоро наскучит это занятие. Но я задался вопросом: как бы на моем месте поступила Элли?
— Вот это — комплимент.
Шон пожал плечами:
— Она все равно не в силах навредить поместью.
Элли коснулась его плеча:
— Конечно, Шон.
Взяв Элли за руку, он поцеловал ее пальцы:
— Ты проделала замечательную работу, разрекламировав вечеринку клуба «Розовая лента». Запись в блоге смешная и трогательная.
Она подхватила:
— По моей просьбе изготовили значки с изображением Розочки, чтобы я могла раздавать их на детских праздниках.
— Очередной рекламный ход для продвижения бизнеса? Отличная идея, — одобрил Шон.
— И, конечно, одежда в стиле ретро.
— Сказочно красивые наряды, — оценил он, рассматривая одежду, развешанную в комнате. Его взгляд задержался на черном кружевном платье с длинной юбкой и лифом без спинки, завязывающемся на шее. — Откуда они взялись?
— С чердака. Мы с сестрами наряжались в них, когда были маленькими. Мама делала нам прически и макияж. Я собираюсь надевать это платье, когда придется обслуживать деловые вечеринки, — прибавила Элли. — Еще понадобятся туфли на высоком каблуке и ярко-красная помада. Что скажешь?
— Я скажу, что бизнесмены решат, будто они умерли и попали на небо, — резюмировал Шон. — А у старика, который устроит вечеринку по случаю выхода на пенсию, вероятно, случится сердечный приступ. — Он повернулся к Элли. — Я волнуюсь при одной мысли о том, что ты наденешь это платье. — Сказав это, Шон решил, что сболтнул лишнее, и прибавил: — Не пора ли нам идти?
Посмотрев на часы, Элли ойкнула.