Элли поужинала вместе с Шоном, Генри и его детьми — после того как она поработала на ярмарке пароходов.

Шон достал коробку, в которой хранились фотографии его матери, и показал их Элли.

— Она любила твоего отца, — задумчиво проговорила девушка, просмотрев фотографии.

— Откуда ты знаешь?

— Посмотри на ее глаза. Они сияют. Любой тебе скажет, что так можно смотреть только на того, кого любишь. Она была красавицей.

— Да, она была красива. Но я не понимал, что она его любила.

— Посмотри на фото еще раз и запомни, как выглядят глаза влюбленной женщины, Шон.

Элли нравилось, когда Шон сопровождал ее на различные мероприятия. Но на девичник она решила отправиться одна. Девушки во время девичника воспринимают любого мужчину как объект для развлечения. Поэтому Элли решила не рисковать.

Она проводила с Шоном все больше времени. Они ходили на прогулки, время от времени вместе ужинали и целовались. С каждым днем им становилось все труднее расставаться.

Помимо этого, Элли выяснила у Оливии, когда у Шона день рождения. Оказалось, этот день не за горами.

Глава 13

Самые заветные слова на любом языке мира: «Ванильное мороженое с теплой сливочно-шоколадной помадкой».

Блог «Дневник Розочки»

— Прости, Фредди, но я не могу выйти на работу завтра. Кстати, мне нужно обсудить с тобой изменение моего рабочего графика.

Элли поменялась сменами с одной девушкой, которую однажды выручила. Фредди узнал об этом и вызвал Элли к себе до начала работы. Он, судя по всему, пребывал в ярости.

— По субботам у нас огромное количество посетителей, а ты моя лучшая официантка, но в настоящее время у тебя явно появились более интересные занятия, — заявил он, бросая на стол ежемесячный журнал «Деревенская хроника», открытый на странице со статьей об участии Элли в съемках телесериала в Верхнем Хотоне. — Похоже, ты раскручиваешь собственный бизнес, ни о чем не сообщив мне.

Элли еще не читала свежий номер журнала и впервые увидела большую фотографию, на которой она была запечатлена на фоне Розочки. Репортер представлял ее как «местного предпринимателя Элли Амери». Не было никакого смысла отрицать очевидное и оправдываться перед Фредди.

— Это было в тот день, — решил уточнить он, — когда у тебя «возникли семейные проблемы», которые не позволили тебе выйти на работу?

— У меня действительно возникли проблемы в семье. Мой двоюродный дедушка исчез, и мне пришлось выполнять принятые им заказы. Он подписал контракт с кинокомпанией, и они обратились бы в суд, если бы на съемочную площадку никто не явился.

Фредди ее слова не убедили. Ну, будь она на его месте, тоже вряд ли поверила бы такой отговорке.

— Я полагаю, именно поэтому ты поменялась рабочими сменами с несколькими девушками? Ты думаешь, я не заметил?

— Я всегда работала сверхурочно, если ты просил, — заметила Элли, нисколько не чувствуя себя виноватой. — Я не могу работать по субботам. Розочка — фургон для перевозки мороженого — должна обслуживать гостей на свадьбе, — объяснила она.

— Я понимаю. И все же, помнишь, ты совсем недавно просила у меня подработку, чтобы получить больше денег?

— Все произошло очень неожиданно, Фредди…

— И, конечно, осталась небольшая проблема с платьем, которое ты испортила.

— Прошу прощения?

— Я говорю о достопочтенной мисс Пикеринг, платье которой ты залила водой, пока флиртовала со своим приятелем. Она настаивает на том, что ты должна оплатить ущерб.

— Несколько капель воды не испортят платье, — возразила Элли.

— Она утверждает, что платье сшито из дорогого шелка.

— Вранье! Пусть сама оплачивает свой ущерб.

Фредди протянул руку и прикоснулся к ее щеке кончиками пальцев:

— Нет, моя дорогая. Платить будешь ты.

Элли сделала шаг назад:

— Я?!

— Маленькая невинная Элли Амери… Не смотри на меня своими большими глазами. Ты слишком долго водила меня за нос… Ты заставляла меня ждать. Но, оказывается, я ждал напрасно. Ты лгала.

— Фредди! — воскликнула она, попятилась и наткнулась на стол.

Фредди оказался рядом с ней в мгновение ока:

— Я был добр к тебе, Элли. Я был очень добр. И невероятно терпелив.

Элли постаралась не дрожать, когда мужчина погладил ее по подбородку, и едва не упала в обморок, как только он провел большим пальцем по ее губам.

Фредди схватил ее за руку и прижал к письменному столу:

— Я слишком долго тебе потакал, но настало время прекратить изображать передо мной невинную девочку.

— Фредди… — с трудом выдавила Элли, когда он наклонился к ней.

— Ты больше не будешь изображать невинную девочку, да?

От страха у Элли пропал дар речи, к горлу подступил ком.

— Я видел, как ты смотришь на того парня. Он оставил тебе записку с номером телефона, но я не позволю, чтобы кто-нибудь увел тебя прямо у меня из-под носа.

Элли понимала, что сама во всем виновата.

Фредди всегда стремился ее защищать и оберегать. Она была очень молода, когда начала на него работать. И он знал историю ее семьи. Элли понимала — на подсознательном уровне, — что он заботится о ней совсем не по-отечески.

— Я видел, как ты разгуливала с ним по деревне. А должна была быть здесь, со мной…

Если она не закричит, не ударит его коленом, не станет вырываться, он примется ее целовать. Возможно, Фредди не остановится ни перед чем.

Где же уборщицы, которые приходят в ресторан в этот час?

Элли едва не потеряла сознание от страха, когда послышался громкий стук в дверь. Фредди отпустил девушку и повернулся. Она отскочила в сторону, пытаясь отдышаться.

— Кто позволил вам войти? — Фредди ахнул. — Ресторан еще закрыт…

— Я пришел сюда не обедать. — В кабинет вошел Шон. Выражение его лица было равнодушным.

— Извини, что побеспокоил тебя на работе, Элли. Но когда я заглянул к тебе домой, твоя бабушка сказала, что мистер Фредериксон потребовал, чтобы ты пришла в ресторан пораньше.

— Я проводил совещание с персоналом…

— Я без труда понял, чем вы занимались… — Голос Шона был таким холодным, что Элли задрожала. — Но ваши милые беседы у стола придется отложить до того момента, когда я передам Элли

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×