на рассвете, потому что никак не мог насытиться ею.

Где-то посередине прошлой ночи, в перерыве между занятиями любовью ему пришла в голову безумная идея, по крайней мере, Шарлотта с ее осторожностью и нелюбовью к путешествиям точно посчитает ее таковой. Но Грей привык добиваться своего и надеялся, что и в этот раз ему повезет.

Дождавшись, когда стрелки часов доберутся до одиннадцати, Грей отправился будить Шарлотту. Он поставил на прикроватную тумбочку кружку лучшего бразильского кофе, надеясь, что его запах способствует пробуждению. Кроме того, первым делом он сообщил ей, что блинчики уже поджарены и ждут ее на столе в компании джема и масла. Также он пообещал, что в ванной она сможет найти чистые полотенца и уютный махровый халат.

В ответ он услышал малоразборчивое бормотание, из которого вычленил слова «садист», «работорговец», «жаворонок», «проклятый инкуб» и «мертвец». Понадеявшись, что все эти слова адресованы Гилу, с которым Шарлотта сейчас сравнивает его, естественно в его пользу, он решил не мешать процессу пробуждения и поднялся на палубу.

Минут через пятнадцать к нему присоединилась его очаровательная гостья, кутающаяся в длинный махровый халат.

— Доброе утро, спящая красавица. Знаешь, у меня есть план, — сказал он, придвигая ей тарелку с блинчиками.

— Он включает твою маму? — подозрительно уточнила Шарлотта.

— Нет, но уверен, ей бы тоже было интересно услышать твой ответ. Зато он включает авиаперелет на следующей неделе и Борнео. Хочешь поехать со мной?

Шарлотта взяла кружку кофе и сделала большой глоток. Грей молчал, давая ей возможность подумать. Он знал, что если будет давить, то станет только хуже.

— Зачем мне лететь туда?

— Это даст тебе возможность понять, так ли сильно ты ненавидишь путешествия. Ты ненадолго окажешься в центре полевого исследования, хоть и не по твоей специальности. Сейчас ты сама не знаешь, чего хочешь от жизни и от своей карьеры, эта поездка поможет тебе определиться. Всего на неделю, Шарлотта, ну, что ты теряешь?

— А почему ты хочешь этого?

— В смысле, кроме потрясающего секса?

— Ты всегда думаешь только об этом? — улыбнулась она.

— Возможно, дело в том, что ты рядом. Кстати, конечно, я заплачу за твой билет.

— Не будь смешным.

— А как же твои правила?

— Эти правила не применимы к данной ситуации.

— Неужели? А еще недавно ты говорила, что приглашающий тебя на свидание мужчина должен платить за тебя.

— Но я не ожидала, что свидание будет проходить на Борнео.

— Понятно. Что ж, я улетаю в среду в Малайзию, оттуда полечу в маленький городок под названием Банджармазин. Я буду заниматься защитой тропических лесов.

— Уверена, там много всего, что может тебя заинтересовать.

— А тебя?

— Ну, я слышала, что там водятся очень милые обезьянки, — пробормотала она, глядя на нетронутый блинчик.

— Я не тороплю тебя с ответом. У тебя есть время подумать до среды. Лучше скажи, ты свободна сегодня?

— Да, но каждое воскресенье я провожу в доме Авроры.

— Я отвезу тебя туда завтра утром, хорошо? А сегодня останься со мной.

— Ты хочешь, чтобы я провела у тебя на яхте два дня подряд?

— Похоже на то. Мне нравится твоя компания, и я еще не готов расстаться с тобой. Пожалуйста, скажи, что ты останешься еще на одну ночь.

— А ты будешь пытаться уговорить меня поехать с тобой на Борнео?

— Нет, — покачал головой Грейсон. — Мое предложение остается в силе, но я не собираюсь давить на тебя. Меня вполне устроит, если этот вопрос будет просто висеть в воздухе и иногда ты будешь думать о нем.

— Звучит угрожающе. Тогда чем мы сегодня займемся?

— Ветер крепчает. Ты когда-нибудь ходила под парусом?

Грейсон сдержал свое слово. Он так ни разу и не упомянул о своем предложении, весь день он учил ее управлять яхтой, а всю ночь они занимались любовью.

Утро наступило слишком быстро. Шарлотту вновь разбудил запах свежесваренного кофе и вкусной еды. Женщина может и привыкнуть к такому обращению, но только глупая женщина, которая не знает, что все хорошее когда-нибудь заканчивается.

За прошедший день она много думала о предложении Грейсона. Одна неделя на Борнео — что в этом плохого? У нее скопилось достаточно отгулов, чтобы без проблем уехать на неделю, и ее босс настаивал на том, что ей нужен отдых. Она свободна от каких-либо обязательств, так почему бы не последовать зову своего сердца или хотя бы зову своего либидо и посмотреть, куда это ее приведет?

Соблазнительно, безумно соблазнительно. Соблазнительно и совершенно невозможно.

Стоя у входа в особняк Авроры, она в последний раз поцеловала Грейсона, надеясь навсегда запомнить вкус его губ, его запах, жар его сильного тела.

— Счастливого пути, Грейсон Тайлер. Спасибо за время, которое ты провел со мной. Возможно, я еще пожалею о своем решении, но я не поеду с тобой на Борнео.

— Почему нет? — спросил он, потянувшись к ней, чтобы еще раз поцеловать, переубедить, но она увернулась. — Нам ведь хорошо вместе. Лучше, чем просто хорошо.

— Я знаю. И может быть, в другое время я бы последовала за тобой на край света не задумываясь и не оглядываясь назад. — Она отступила, боясь, что, если Грей хотя бы прикоснется к ней, она передумает. — Наверное, сейчас ты думаешь, что я сама не понимаю, чего хочу, и что ты можешь убедить меня передумать, но это не так. Возможно, я не знаю точно, какой будет моя жизнь завтра и какой человек мне нужен, но при мысли о путешествиях я испытываю стойкое внутреннее сопротивление.

— Хорошо, я понял, — хрипло ответил он. — Позвони мне, когда я вернусь.

— Грейсон… — Как получилось, что всего за пару недель этот мужчина занял такое важное место в ее жизни и в ее сердце? — Я не могу. Я просто не могу, — прошептала она, не глядя на него.

— Тогда я сам позвоню тебе.

— Грейсон, пожалуйста… Не надо.

Глава 7

Грейсон Тайлер всегда знал, чего он хочет, и привык добиваться своего. И он знал, что не хочет расставаться с Шарлоттой, даже несмотря на то, что она сама его об этом попросила. Его тело кричало, что не сдвинется с места, а мозг заговорщицки шептал, что он легко сможет переубедить ее.

И только его мужская гордость оставалась непреклонной. Шарлотта приняла обдуманное, взвешенное решение расстаться с ним. Вероятно, она посчитала, что того, что он может дать ей, недостаточно и их отношения ни к чему не приведут.

Так уже случалось раньше. Он уже слышал эту интонацию в голосе женщины, но раньше ему никогда не было так больно слышать эти слова.

Грей отправился на Борнео. Там он понял, что у него достаточно возможностей и навыков, чтобы отлично справиться со своей работой. Условия жизни были вполне приемлемые, морепродукты, которые составляли большую часть рациона, были исключительно вкусными. Кроме того, как он всегда и мечтал,

Вы читаете Я тебя придумала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

10

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату