— Вам назначено? — спросил охранник.
Джульетта сузила глаза.
— Я шериф. С каких это пор шерифу требуется заранее записываться?
Она снова махнула карточкой, и снова загудел недовольный сигнал. Молодой человек не сдвинулся с места, чтобы помочь ей.
— Будьте добры, прекратите это, — сказал он.
— Слушай, сынок, я провожу расследование. А ты мне мешаешь.
Он улыбнулся.
— Уверен, вы знаете, что наш отдел находится на особом положении и ваши полномочия…
Джульетта убрала карточку, перегнулась через турникет, обеими руками сграбастала охранника за лямки его комбинезона. Мышцы, накачанные бесконечным откручиванием болтов, вздулись, и охранник едва не перелетел через турникет.
— Слушай, недоросток вонючий, я
Глаза парня округлились, за расширившимися зрачками не стало видно радужки. Он судорожно дёрнул подбородком вверх-вниз.
— Тогда шевелись! — гаркнула Джульетта и с резким толчком отпустила его комбинезон.
Паренёк дрожащими руками выудил свою карточку из кармана и провёл её через сканер.
Джульетта протолкалась сквозь турникет и понеслась было дальше, но тут же остановилась.
— Хм, а в какую сторону идти?
Парень всё ещё пытался затолкать непослушными пальцами свою карточку обратно в нагрудный карман.
— В-в эту, м-мэм. — Он указал направо. — Второй коридор, повернуть налево. Кабинет в самом конце.
— Хороший мальчик, — похвалила Джульетта, отвернулась и улыбнулась себе самой. Похоже, тон, которым она ставила на место зарвавшихся механиков дома, на Глубине, можно с тем же успехом применять и здесь. Она засмеялась про себя, подумав, какой убийственный аргумент привела в споре с несговорчивым охранником: мол, у тебя и у меня один начальник, поэтому давай открывай. Бедняга, кажется, так перепугался, что даже если бы она тем же тоном прочитала ему рецепт хлеба мамы Джин, он всё равно пропустил бы её. Так, надо взять этот приём себе на заметку.
Она повернула во второй коридор. Навстречу попались мужчина и женщина в серебристых комбинезонах IT; они обернулись ей вслед. В конце коридора обнаружилось несколько кабинетов с обеих сторон, Джульетта не знала, который из них принадлежит Скотти. Для начала она заглянула в один, дверь которого стояла открытой, но внутри было темно, лампы погашены. Тогда она стукнула в соседнюю дверь.
Поначалу никто не отозвался, но полоска света в щели под дверью потемнела, как будто за дверью кто-то прошёл.
— Кто там? — раздался приглушённый знакомый голос.
— Открывай эту чёртову хреновину, — потребовала Джульетта. — Сам знаешь, кто.
Послышался щелчок. Джульетта тотчас рванула ручку, влетела в комнату, Скотти тут же захлопнул за ней дверь и запер на замок.
— Тебя видели? — спросил он.
Она в недоумении уставилась на него.
— Как это — «меня видели»? Конечно, меня видели! Как, по-твоему, я пробралась сюда? Тут же везде полно народу!
— Нет, я имею в виду — кто-нибудь видел, как ты зашла в мою комнату? — прошептал он.
— Скотти, какого чёрта? — Джульетта начала подозревать, что летела как угорелая ради какой-то ерунды. — Ты посылаешь мне вызов по электронке — это уже само по себе из ряда вон, так ещё и требуешь, чтобы я немедленно пришла. Ну вот я и пришла!
— Откуда у тебя вот это? — спросил Скотти, хватая со стола бумажный рулон-распечатку и протягивая её Джульетте в дрожащих руках.
Джульетта подошла поближе, положила руку ему на локоть и взглянула на бумаги.
— Успокойся, Скотти, — тихо сказала она. На бумагах красовалась та самая галиматья, которую она сегодня днём отослала в Машинное. — Как оно к тебе попало? Я отправила эти файлы Ноксу несколько часов назад.
Скотти кивнул.
— А он переправил их мне. Не надо было! Из-за них неприятностей не оберёшься!
Джульетта расхохоталась.
— Что за фигня? Шутишь, что ли?
Но она видела — ему не до шуток.
— Скотти, но ведь это же ты сам вытащил откуда-то всю эту чертовню и послал мне! — Она вдруг отступила и пронзила его взглядом. — Стоп! Ты, наверно, знаешь, что это за белиберда! Ты можешь её прочесть?
Он быстро закивал.
— Джулс, я не знал, чтo посылал тебе. Там же были гигабайты чёрт знает чего. Я не просматривал — просто сгрёб всё и отправил…
— Почему ты считаешь, что это опасно? — перебила она.
— Я даже говорить об этом не имею права, — прошептал Скотти. — Я не хочу на очистку, Джулс! Не хочу! — Он протянул ей рулон. — Вот. Мне нельзя было распечатывать это, но я хотел полностью избавиться от файла. Забери это. Ты
Джульетта взяла у него рулон, но лишь для того, чтобы парень успокоился.
— Скотти, сядь. Пожалуйста. Слушай, я понимаю, что ты испуган, но мне очень надо, чтобы ты всё мне растолковал. Это важно.
Он помотал головой.
— Скотти, сядь немедленно, чёрт тебя возьми! — Она указала на стул, и Скотти послушно опустился на него. Джульетта уселась на угол стола. У дальней стены комнаты она заметила койку со смятой постелью. Ей стало жалко паренька.
— Что бы это ни было… — она потрясла бумажным рулоном, — …именно оно стало причиной двух последних очисток.
Она заявила это таким тоном, будто точно знала, о чём говорит, будто это не было всего лишь её предположением. Возможно, страх в его глазах заставил Джульетту поверить, что её гипотеза правильна. А может, ей просто необходимо было успокоить парня, поэтому она напустила на себя твёрдость и уверенность.
— Скотти, мне нужно знать, что это. Посмотри на меня.
Он поднял взгляд.
— Ты видишь эту звезду? — Она щёлкнула по значку пальцем, тот отозвался приглушённым звоном.
Скотти кивнул.
— Я больше не начальник твоей смены, приятель. Я теперь представитель закона, и это очень важно. Так вот, не знаю, отдаёшь ли ты себе в этом отчёт, но за то, что ты будешь отвечать на мои вопросы никакие неприятности тебе не грозят. Собственно, ты
В его глазах зажёгся огонёк надежды. Ясное дело, он и не догадывался, что она всё это только что выдумала. Нет, она не лгала, она не стала бы наказывать Скотти ни за какие провинности, в чём бы они ни заключались; просто Джульетта была уверена, что такой штуки как правовой иммунитет не существует. Ни для кого.
— Что это такое? — спросила она, тряхнув рулоном.