Волна плохо скрытого раздражения пробежала по двум рядам кресел. Сирил не сомневалась, что все, как и она, подумали: «Вы что, хотите сказать, что мы зря убили на эти заседания свое драгоценное время?»

Словно прочитав их мысли, судья Каррера продолжила:

— Мистер Говард решил отозвать свой иск при выполнении доктором Кернсом ряда условий, на что ответчик выразил согласие. Доктор Кернс, встаньте, пожалуйста, чтобы выслушать постановление суда.

Доктор Кернс, с лица которого исчезла неизменная улыбка, медленно поднялся на ноги.

— Позвольте зачитать вам следующее предварительное заключение суда, — провозгласила судья Каррера. — Доктор Кернс, вы должны написать письменное извинение по поводу содеянного мистеру Говарду. Вы должны — также в письменной форме — информировать о некорректном использовании материалов диссертации мистера Говарда университет, где он собирается защищаться, а также научного руководителя мистера Говарда, всех членов ученого совета и ректора университета. В дополнение к этому вы, доктор Кернс, должны опубликовать на отдельной полосе в журнале «Кристаллография сегодня» извещение о том, что использовали работу мистера Говарда без согласия на то автора. Вы обязаны оплатить судебные издержки и расходы на оплату гонораров адвокатам. Кроме того, вы должны выплатить истцу в качестве возмещения за нанесенный ему моральный ущерб сумму, о которой мистер Стерн поставил в известность мистера Барсона. Все эти условия должны быть выполнены в кратчайшие сроки, в противном случае вам придется помимо означенной суммы дополнительно выплатить сто тысяч долларов за оскорбление суда.

Пожилой плагиатор дико озирался, словно ища места, куда можно было бы забиться или спрятаться, но встретив честный, открытый, сияющий взгляд Джеймса Говарда, разом обмяк.

— Я все понял, ваша честь, — сипло сказал он, — и немедленно выполню все, что мне предписано.

— А вы согласны с решением суда, мистер Говард?

— Более чем! — ликующе объявил соискатель, и его радостный возглас словно разрядил гнетущую атмосферу, воцарившуюся было в зале. Сперва пара рук, затем и все собравшиеся бурно зааплодировали столь явному торжеству справедливости. Так продолжалось с минуту, после чего судья постучала молотком по столу, призывая к порядку.

— В таком случае присяжные свободны. Благодарю всех за то, что вы не пожалели времени на исполнение своего гражданского долга. — Заключительным ударом молотка по столу в деле Говарда против Кернса была поставлена точка.

«В деле Адамс против Стивенса, скорее всего, тоже», — мрачно подумала Сирил, пробираясь к дверям. И все же она решила, пусть в последний раз, поговорить с Шоном, а для этого подождала его у выхода на средних ступеньках мраморной лестницы.

— Шон, — тихо окликнула он, увидев его в толпе в трех шагах от себя.

— Шон!.. Я должна поговорить с тобой! — взвизгнула она, увидев его удаляющуюся спину. — Эх, незадача!

Она наклонила голову, чтобы никто из проходящих не заметил слез гнева и отчаяния в ее глазах.

— Сирил! Сирил!

Она вскинула голову. Влажные звезды ее сапфировых глаз мгновенно высохли, стоило ей увидеть Мэтта Тернера, стоявшего там, где несколько секунд назад она видела пробирающегося к выходу Шона.

Просто так взять и отшить Мэтта, которому сама же давала пусть и лицемерные, но авансы, Сирил не смогла и, украдкой вытерев глаза, вместе с ним спустилась по лестнице.

— Привет, Мэтт, чем могу помочь?

— Сирил, надеюсь, вы не исчезнете, не оставив мне вашего телефона! — заговорил школьный учитель. — Я пытался отыскать его по справочнику в эти выходные, но поскольку я даже не знаю, где вы живете, у меня ничего не вышло.

— Телефон? — переспросила Сирил, безуспешно выискивая Шона среди снующих по аллее прохожих.

— Да, мне бы хотелось пригласить вас прогуляться, — пояснил Мэтт. — Кстати, как насчет завтрашнего вечера? Или одного из дней на неделе?

Обнаружив, что он поймал ее за руку, Сирил невольно отпрянула, вырываясь.

— Мэтт, у меня нет времени для разговоров! — сказала она, озираясь. Ей не терпелось уйти, и то, что Мэтт мог быть автором любовных посланий, уже не имело значения. Кто бы ни был неизвестный корреспондент, какое ей дело до труса, не имеющего смелости выразить свои чувства вслух! И даже до того факта, что он облекает их в двусмысленные хокку…

Ну конечно, как же она сразу не сообразила, что имеет дело с подражанием древне-японским трехстишиям хокку!

Но и это открытие не имело никакого значения после того, как из ее жизни ушел, а точнее — сбежал Шон Стивенс.

— Что ж, если вы так торопитесь, просто ответьте мне «да» или «нет». Я предложил встретиться завтра вечером.

— Нет, вторник мне не подходит! — решительно качнула она головой.

— Тогда, может быть, четверг? — не отлипал Мэтт.

— О Господи, смогу ли я когда-нибудь отсюда уйти?! — взмолилась Сирил, воздев глаза к полуденному небу. — Поймите, я должна сперва посмотреть свой календарь! Позвоните в четверг утром.

Она уже извлекла из портмоне визитную карточку и сунула ее в руки Мэтту, как вдруг осознала, что благоразумнее было бы самой взять телефон у него.

При виде просиявшего лица Мэтта она еще больше пожалела о содеянном.

— Блеск! — воскликнул он. — Я обязательно позвоню вам, Сирил, обязательно, слышите?

— Ладно-ладно, — торопливо пробормотала она, снова вглядываясь в толпу. И вдруг глаза ее округлились: в каких-нибудь десяти шагах, за огромным зеленым кустом саговника стоял, спрятавшись, Шон и неотрывно смотрел на нее и Мэтта.

— Стой! — закричала она, в ту же секунду забыв про Мэтта. Она ринулась вперед, натыкаясь на прохожих, которых стало вдруг слишком много. Когда, кое-как выпутавшись из них, она подбежала к кусту, Шона там уже не было.

11

За окном посветлело, и мебель в спальне начала обретать форму и предметность. Но в эти первые минуты нового дня все — громадный платяной шкаф, кресло-качалка, причудливые рисунки на обоях — казалось серого цвета. Серого как сама жизнь Сирил в эти два дня после ухода Шона…

Поднявшееся солнце вызолотит комнату, предметы вновь обретут краску и цвет, но ничто не вернет Сирил ту гамму душевных переживаний, которую она так внезапно и разом потеряла.

— Ну нет, ему не удастся разбить мое сердце и превратить меня в ходячий труп! — вдруг объявила, ни к кому не обращаясь, Сирил. Со всей силы швырнув подушку в зеркало шкафа, она моментально скатилась с постели.

Несколько секунд ушло на то, чтобы натянуть на себя рваные, обрезанные выше колен джинсы и спортивный свитерок, обуться в кроссовки и, схватив полотенце, помчаться в сторону пляжа.

Океан начинался в трех кварталах от ее дома: в штормовые ночи во дворике можно было слышать отдаленный рев волн. Собственно, только потому она и смогла позволить себе купить этот дом, что из его окон не было вида на море…

После короткой пробежки по тихим пустынным улицам она выбежала на общественный пляж, бросила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату