Габриель почувствовала, что сейчас расплачется.
— Я так его люблю, Тони! Я никогда не думала, что можно так любить. Но он улетел.
Вильерс взял свою сумку. Его захлестнула волна ревности и беспомощности. Он хотел что-то сказать, но говорить было нечего. Он повернулся и молча ушел, тихо прикрыв за собой дверь.
Фергюсон поднялся из-за стола и устало потянулся. Бумаги, бумаги, бумаги. Кажется, конца им не будет! Он подошел к окну и выглянул на улицу. Позади него открылась дверь и торопливо вошел Гарри Фокс.
— Важное сообщение, сэр, только что получено. Аргентинский флот прервал маневры и направляется к Фолклендским островам. — Он вручил Фергюсону телеграмму. — Как вы думаете, сэр, что это значит?
— Я был бы рад, если бы мне никогда не пришлось этого говорить, Гарри, но это война.
Глава 5
Холодный ветер с Сены насквозь продувал парижские улочки, дождь сердито стучал в окна ночного кафе у моста. Это весьма сомнительное заведение посещали в основном проститутки, но в пять часов утра, да еще в такую погоду в кафе никого не было.
Бармен читал газету, облокотившись о стойку, а единственный посетитель, Николай Белов, сидел за столиком в углу и пил кофе.
Белову едва перевалило за пятьдесят, и вот уже двенадцать лет он служил атташе по вопросам культуры в советском посольстве. Это был мужчина довольно приятной наружности, хотя и несколько полноватый, одетый в темный костюм английского покроя и строгий темно-синий плащ. Пышные седые волосы делали его похожим скорее на какого-то актера, чем полковника КГБ, кем он являлся в действительности.
Кофе оказался очень хорошим, и Белов сказал бармену:
— Еще чашечку и коньяк. Это сегодняшняя газета у вас?
Бармен кивнул.
— Да, утренний выпуск. Доставили из типографии в четыре часа. Если хотите, можете посмотреть. Для англичан там плохие новости. Аргентинцы здорово всыпали им на Фолклендских островах.
Белов сделал глоток коньяка и просмотрел первую страницу. Аргентинские самолеты нанесли удар по британской тактической группе в Сан-Карлосе.
— Знаете, мосье, эти ракеты «Экзосет»? — говорил бармен. — Отличное оружие французского производства. Запускаете ее за сорок миль до цели, и она идет над самой землей, на высоте десяти футов почти со скоростью звука, причем обходит все препятствия. Я читал вчера в «Пари матч» статью про них. Эта штука никогда не промахивается.
Последнее утверждение было спорным, но Белов не стал возражать.
— За триумф французской техники!
Он поднял рюмку коньяка и залпом выпил.
Дверь отворилась, и в кафе появился новый посетитель — невысокий черноволосый человек с тонкими чертами лица и густыми усами. Его плащ блестел от дождя. В руке он держал зонтик, который никак не хотел закрываться. Человека звали Хуан Гарсиа, он работал первым секретарем отдела коммерции в аргентинском посольстве в Париже. На самом деле он являлся майором военной разведки.
Он подошел к Белову и тепло пожал ему руку.
— Рад видеть тебя, Николай, — сказал он по-французски.
— Я тебя тоже, — ответил Белов. — Выпей кофе, он здесь прекрасный, а коньяк поможет тебе согреться.
Он закурил сигарету и сделал знак бармену, ожидая, когда Гарсиа снимет свой промокший плащ. Бармен принес кофе и коньяк и удалился в кухню.
— Что случилось? — осведомился Белов. — Ты сказал, что дело срочное. Надеюсь, это действительно так, и я не зря тащился сюда в столь ранний час, да еще в такую погоду.
— Дело срочное, — подтвердил Гарсиа. — И чрезвычайно важное для нашей страны. Ты видел утренние газеты?
— Видел. Похоже, что наши английские друзья переживают не лучшие времена. Взорван фрегат, поврежден эскадренный миноносец. Неплохо для начала.
— К сожалению, есть и обратная сторона, — вздохнул Гарсиа. — Около половины наших штурмовиков «Скайхок» не вернулось на базу. Такие потери совершенно не допустимы.
— Да, если так пойдет и дальше, то, откровенно говоря, у вас скоро совсем не останется летчиков. Но, с другой стороны, британский флот заперт в заливе Сан-Карлос, а у вас еще есть «Экзосеты». Уничтожение «Шеффилда» говорит само за себя.
— Есть, но мало, — возразил аргентинец. — По «Шеффилду» выпустили две ракеты, одна не попала в цель. Есть и другие случаи неудачных запусков. К такому оружию нужно привыкнуть. Но с этим у нас все наладится, нам оказывают необходимую помощь.
— Французские военные специалисты?
— Да, хотя президент Миттеран никогда этого не признает. Французы помогают нам освоить систему управления. И еще, конечно же, у нас имеется эскадрилья бомбардировщиков «Супер-этандар». Они совершенно необходимы для выполнения наших задач. Я не очень хорошо разбираюсь в этой технике, но могу сказать, что их радарная система совместима с «Экзосетами», которые не могут применяться с «Миражами», например.
Белов почувствовал, что Гарсиа чего-то не договаривает, поэтому он мягко сказал:
— Тебе лучше не скрывать от меня ничего, Хуан.
Гарсиа задумчиво помешал ложечкой кофе.
— Видишь ли, несколько дней назад группа коммандос из британского спецназа совершила нападение на нашу военно-воздушную базу в Рио-Гальегосе. Им удалось уничтожить шесть «Этандаров».
Белов, который знал об этом все, до мельчайших подробностей, сочувственно кивнул.
— Должно быть, потеря шести бомбардировщиков значительно ослабила вашу боевую мощь.
— Ну, конечно, мы имеем и другие «Этандары», которые размещены на других засекреченных базах. И их еще вполне хватит для выполнения важнейшей задачи.
— В чем же заключается эта задача?
— У англичан есть два авианосца — «Гермес» и «Неуязвимый». Если потопить хотя бы один из них, то их воздушное прикрытие пострадает настолько, что им придется увести свой флот.
— Вы думаете, что такое осуществимо?
— Наши специалисты считают, что это только вопрос времени, но нам нужно больше ракет! — Гарсиа так распалился, что стукнул кулаком по столу.
— Которых французы вам не дадут под давлением Европейского Сообщества.
— Точно!
— Я слышал, что ливийцы хотят помочь.
— Ну, ты же знаешь этого Каддафи! Больше болтовни, чем дела. Нет, он может кое-что сделать, но будет уже слишком поздно.
Оба замолчали. Белов закурил американскую сигарету.
— Так что ты хочешь от меня? — негромко спросил он.
— Ваше правительство уже помогало нам. Тайно, конечно. Спутниковая информация и так далее. Все это нам очень пригодилось. Мы знаем, что вы на нашей стороне.
— Нет, Хуан, — возразил Белов. — В этом деле мы не принимаем ничью сторону.
Гарсиа не пытался скрыть своего раздражения.
— Брось! Черт побери, вы же хотите, чтобы англичане проиграли! Это как нельзя лучше отвечает вашим интересам. Кроме того, поражение Атлантического блока произведет огромный идеологический