— Да, уезжает. Наш Док становится большой шишкой. Конечно, «Ребекка Мор» от этого только выигрывает, но мне все равно не хотелось бы, чтобы он покидал больницу… особенно сейчас.
— Почему это?
— Что-то происходит. Боб, и это что-то нехорошо пахнет. Какое-то зловещее подводное течение, спокойствие — это одна видимость. Неужели не чувствуешь?
— Честное слово, Син, что за бредовые идеи, — развеселилась Роберта. — Ничего я не чувствую. И что же такого зловещего может тут произойти?
— Сама увидишь, — насупилась Синтия.
Через квартал от больницы мимо девушек проехал серый автомобиль доктора Николса, но он, в отличие от шефа, сделал вид, что не заметил сестричек. Синтия в очередной раз скорчила гримасу. Роберта снова засмеялась над подругой, но на самом деле ей стало очень неприятно. Она была уверена, что Стэн намеренно не поздоровался с ними.
— Тебе вообще кто-нибудь нравится, Син? — спросила она подругу.
— Конечно, — как само собой разумеющееся констатировала Синтия. — Моррисон нравится, Льюис нравится, и ты тоже. Есть еще парочка, но с меня и вас достаточно. Остальные могут смело повеситься.
Костюмчик в «Доусонз» действительно оказался прелестным и очень шел Синтии, и она купила его, а в придачу к нему совершенно невообразимую шляпку. На дворе стоял теплый апрельский денек, и две умопомрачительно привлекательные девушки возвращались обратно в свою больницу, и каждая из них старалась прогнать от себя нависшую над миром тень войны.
Роберта, как раз переодевалась в форму, когда к ней заглянула Клара Бовен.
— Черт бы их побрал, Камерон, — начала она. — И чего им взбрело в голову менять тебя прямо сейчас? Мы с Купер никогда особо не ладили.
— Меня меняют? А я и не знала, — неприятно удивилась Роберта. Она так надеялась, что еще поработает в педиатрии.
— Ты что, никогда не сморишь в расписание? — спросила Клара.
— Обычно смотрю, но отчего-то я была абсолютно уверена, что остаюсь на месте. Сама не знаю почему. Наверное, просто выдавала желаемое за действительное.
— Ты дежуришь в ночь в 217-й, у племянника шефа. Ничего сложного, простая инфекция. Понять не могу, зачем ему две медсестры. Остин говорит, что он не так уж и болен. Тогда чего прыгать вокруг него, только потому, что он племянник шефа? — Клара явно пребывала в плохом настроении. Они с Синтией действительно никак не могли притереться друг к другу.
— Опять мужик! — проворчала Роберта себе под нос. — Небось, снова какой-нибудь избалованный аленький цветочек.
Но поделать все равно было ничего нельзя.
— Выходит, ты попала в любимчики, — констатировала Синтия за обедом. — Видела, что тебя перевели к племянничку. Интересно, какой он?
— Не знаю и знать не желаю, — поморщилась Роберта. — Одно тебе скажу: я не собираюсь особо стараться только потому, что он приходится нашему шефу племянником. Я его медсестра, и он будет, как миленький выполнять все мои распоряжения, иначе я ему задам.
— Умничка! — Синтия зааплодировала и легонько стукнула подругу по плечу. — Передам Тимми, что ты его надула, — бросила она на ходу, направляясь к лифту.
Роберта помахала ей вслед кулаком, и подруга рассмеялась.
— Ночная сиделка нужна ему не больше, чем кошке второй хвост, — проворчала Остин, стоило Роберте войти в 217-ю палату. — Он тихий, словно мышка, слова не выбьешь, целыми днями только и делает, что дрыхнет. Я пыталась хоть чем-нибудь заинтересовать парня, но все без толку. Твердит как заведенный, что ему все надоело и, что он до смерти устал. Утверждает, что терпеть не может больницы и что шеф упрятал его сюда, чтобы он снова не сбежал куда-нибудь. Но хлопот от него никаких. Я бы сказала, он даже слишком уж тихий, апатичный какой-то.
— Ну, вряд ли от человека с инфицированной ногой можно ждать особых всплесков энергии, — улыбнулась Роберта.
— Может, и так, — язвительно усмехнулась Остин, — но мог бы, по крайней мере, не вести себя так, словно я пустое место, согласна? Я бы его даже в Египте узнала, за сто верст несет породой Холмсов. Мне кажется, он даже себя только по великим праздникам любит.
— Может, ему просто не нравится валяться в кровати, — предположила Роберта. — Может, на самом деле он полон энергии, бодр, весел и обаятелен.
— Ну, это вряд ли, — засопела Остин и направилась к выходу.
— Послушай, — Роберта улыбнулась ее кислой физиономии, — куда подевался твой задор и счастливый блеск в глазах? Только не говори, что оставила их дома.
— А чего метать бисер перед свиньями? — заявила та. — Желаю тебе хорошо провести время.
Роберта бросила взгляд на кровать. Пациент оказался высоким и, если судить по торчавшей из-под одеяла руке, очень худым. Парень лежал на боку, спиной к стене, и Роберта решила, что он спит. Вот бедолага!
Глава 15
Роберта занялась уборкой и вздрогнула от неожиданности, когда услышала тихий голос:
— Так, значит, это действительно ты? А я и не знал, верить или нет. Привет, Робин! Я же говорил, что мы непременно встретимся.
— Крис! — прошептала Роберта и протянула к нему руку. — Так, значит, ты… ты… — от изумления начала заикаться она.
— Крис Бакстер к вашим услугам, — помог он ей. — Единственный племянник доктора Тирона Холмса и по сей причине привязанный к постели под неусыпным вниманием двух сестер. Я говорил дяде, что это, по меньшей мере, глупо. Но он настаивает, что мне совсем худо — вдруг имеются какие-нибудь паразиты сомнительного происхождения и тому подобное, в общем, я нуждаюсь в тщательном обследовании. Отдых, диета и все такое. Ты представляешь!
— Не сомневаюсь, что он прав.
— Но я-то собирался в Брамтон, искать твою сестру. Помню, ты говорила, что ее фамилия Маклин, — пояснил Крис. — Знаешь, Робин, не проходило ни одного дня, чтобы я не вспоминал о тебе. Куда бы я ни поехал — твое лицо стояло передо мной, и я даже писал тебе бесконечные письма, только так и не решился послать. Да я и адреса-то все равно не знал. Надеюсь, ты тоже вспоминала обо мне хоть иногда? — вопросительно заглянул он ей в глаза.
— Конечно, вспоминала, — ответила Роберта, переваривая только что полученную информацию.
— Правда? — скептически хмыкнул Крис. — А знаешь, в Балтиморе я встретил Берта Тилдона, но мне удалось провести его.
— Хорошо тебе, вот мне повезло гораздо меньше. Я в буквальном смысле слова налетела на него тут, в нашей больнице, — сникла Роберта.
— Да ты что! — выпучил он глаза. — Он тебя узнал? И что он сказал?
— Узнал, конечно. Неужели ты думаешь, что я так сильно изменилась за два года? Конечно, удивился, когда увидел меня в униформе. Я еще тогда подумала, виделся ли он с тобой, и если да, то какую историю ты сочинил на этот раз.
— Но что ему тут понадобилось?
— Его жена попала в железнодорожную катастрофу, и ее привезли к нам, а он прилетел к ней из Денвера. Миссис Тилдон я, слава богу, не видела. Уверяю тебя, мне одного Берта хватило.
— И что он тебе сказал?
— Заорал на всю больницу: «Миссис Бакстер! Вы медсестра! А где Крис?»
— Так-так-так. Продолжай. А ты что ответила? — заволновался Крис.