Тароон чуть не свалился с ног, и Куай-Гон подхватил его за руку.

– Ненавижу море, - промычал Тароон, убирая мокрые волосы из глаз.

– Как насчет лазанье? - поинтересовался Куай-Гон.

Тароон осмотрел скалы. - Вы шутите!? - воскликнул он. - Невозможно взобраться на эти скалы.

Джедай не ответил. Он знал, что им нельзя терять времени. Он снял с пояса свой электро-бинокль и с его помощью исследовал утес на предмет выступов, за которые можно было бы уцепиться. Их было мало. А скала была слишком высокой, чтобы крючки их катапультов могли долететь до края. К тому же, там было не за что зацепить веревку.

Вода пенилась вокруг их ног, пытаясь выволочь их в море. Тароон ухватился за Оби-Вана.

– Как Вы могли допустить это? - упрекнул он джедая. - Какая-то баба выставила нас полными идиотами!

Куай-Гон настроил бинокль. Он увидел небольшую щель в камне, достаточно широкую, чтобы крюк катапульта мог удержаться в ней. Должно было сработать. Он повесил бинокль на место и взял катапульт, указывая своему падавану последовать его примеру.

– Подожди, пока мой зацепится, тогда выстрели свой, - заметил он. КуайГон справился с первой попытки - к счастью, ибо волны омывали их уже до плеч. Оби-Вану понадобились две попытки, и когда следующая волна отошла, его крюк тоже зацепился. Джедаи дернули веревки - те держались крепко.

– Давайте, - велел Куай-Гон, показывая Тароону ухватиться за веревку. Он полезет вслед за принцем, страхуя его.

Мастер надеялся лишь на то, что катапульты смогут поднять их на достаточную высоту, чтобы уйти от прилива. Нарост на скалах говорил о том, что большая часть стены при приливе находилась под водой. И Куай-Гона не радовала мысль зависнуть где-то на пол пути, созерцая как поднимается вода.

Он наблюдал за тем, как его падаван, поднимаемый механизмом катапульта, взлетел вверх. Теперь он висел над их головами.

– Держитесь, - сказал Куай-Гон Тароону. Веревка сматывалась, поднимая их высоко над пляжем. Теперь и они висели в воздухе посреди скалы.

– Вы считаете, вода до нас не доберется? - спросил Тароон, оборачиваясь.

– Не смотрите вниз! - резко проговорил Куай-Гон, но его совет опоздал. Тароон увидел, на какой высоте они висели. Он стал дергаться и ударился коленкой об камень. Хрипло взревев, он закрыл глаза.

– Я прямо под Вами, принц Тароон, - уверил джедай. - Все у нас получится, если не будете паниковать. Веревка выдержит наш вес. Просто не смотрите вниз. Тароон глубоко вдохнул. - Все в порядке, - сказал он. - Это я просто от неожиданности.

Куай-Гон ценил его сдержанность. Он знал, что принц боялся.

– Постарайтесь найти опору для ног, - посоветовал ему Куай-Гон. - Это снимет тяжесть с рук. Вы не упадете. Вы прикреплены к веревке.

Джедай осмотрел скалу над их головами. Там не нашлось больше щелей. Они вынуждены были оставаться здесь и надеяться, что волны не достигнут и не утопят их. Понятно, что Оби-Ван и он могли часами так висеть, но насчет Тароона такой уверенности не было.

– Прибой все еще поднимается, - тихо отметил Оби-Ван, висевший рядом. - Волны могут сомкнутся над нашими головами. Может, стоит надеть дыхательные аппараты. Учитель кивнул. Это была хорошая идея. - Подожди еще минуту. - Он не хотел пугать Тароона раньше времени.

– Мы не можем забраться выше? - нервно поинтересовался принц. - Я чувствую брызги.

– На данный момент все хорошо, - ответил Куай-Гон. Но ему было ясно, что бушующие волны могли поразить их в любой момент.

Вдруг он увидел еще одну веревку, спущенную с выступа метров сто над ними. Она повисла между Оби-Ваном и его наставником.

– Берите веревку! - крикнул им кто-то. - Она вас всех выдержит! Вода поднимается! Куай-Гон взялся за веревку, дернул за нее для пробы. Они с падаваном обменялись взглядами.

Рискнем? - беззвучно спросил Оби-Ван.

Другого выбора у нас нет, - так же без слов отозвался Куай-Гон.

Оби-Ван кивнул и первым схватился за веревку. После этого так же поступил Тароон и наконец Куай- Гон. Теперь они все трое висели на одной веревке и могли только довериться незнакомцу, спустившую ее.

Веревку медленно потянули наверх, волоча их по скале к выступу. Оби-Ван подтянулся над краем и помог взобраться Тароону. Куай-Гон последним перевалился через край и сразу же оказался на ногах.

Перед ними стоял высокий сильный абориген. Его шею и запястья украшали ожерелья из розовых коралл. Абориген улыбнулся им.

– Рад, что вы справились.

Тароон с шумом втянул воздух. - Леед!

Глава 8

Леед радостно подбежал к своему брату. Они крепко обнялись.

– Брат мой! - воскликнул Леед.

– Мой брат! - откликнулся Тароон.

– Я так рад встретить тебя, - сказал Леед. - Ты стал почти такой же высокий, как я.

– Выше, - улыбнулся Тароон.

Они разошлись, и Леед повернулся к джедаям.

– Вы, должно быть, джедаи, посланные вернуть меня на Рутан.

– Мое имя - Куай-Гон Джинн, а это Оби-Ван Кеноби, - представился КуайГон. - Мы здесь, чтобы увериться в том, что Вас не удерживают на Сенали против Вашей воли.

– Как вы видите, это не так, - заметил Леед.

– На данный момент у нас не было времени что-либо увидеть, - дружелюбно отозвался Куай-Гон.

Леед обернулся к своему брату. - Я вынужден извиниться за Дренну. Она не желала тебе смерти, просто пыталась защитить меня.

– Может, и не желала, но она чуть не убила меня, - мрачно ответил Тароон. - Я мог утонуть!

– Однако же ты не утонул, - отметил Леед. - Выходи, Дренна. Видишь, они тебе ничего не сделают.

Зашуршала листва, и из сине-зеленых зарослей появилась Дренна. Она пряталась в тени деревьев. Тароон был удивлен, но Оби-Ван видел по лицу своего мастера, что тот чувствовал ее присутствие.

Дренна остановилась недалеко от них и рассматривала их устало. Она, очевидно, не была уверена в том, что они не собираются похитить Лееда.

Девушка обратилась к джедаям и Тароону. - Ну и? Теперь-то вы видите, что Леед по своему желанию тут. Теперь вы можете возвращаться на Рутан.

Куай-Гон заговорил с Леедом. - Принц, если Вы на самом деле хотите остаться на Сенали, то Вам бы следовало оговорить это решение с Вашим отцом.

Леед решительно покачал головой. - Ничто не заставит меня вернуться. Он не отпустит меня. Это может закончится даже моим пленением. И, прошу Вас, не зовите меня принцем. - Он улыбнулся Дренне. - На Сенали мы не придаем значения титулам.

– Вы поедете, если мы дадим Вам слово, что не позволим Вашему отцу принуждать Вас? - спросил Куай-Гон.

– Не то, чтобы я не верил в могущество великих джедаев, - медленно проговорил Леед. - Я никак не хочу вас обидеть. Но мой отец способен на подлости, которых вы не знаете. Есть вещи, от которых вы не сможете меня защитить.

– Это не правда! - возразил Тароон.

Вы читаете Шаткий мир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×