должна была оставаться хозяйкой положения, поэтому, улыбаясь, она показала ему на кресло: — Пожалуйста, садитесь, шеф. Вы слишком высокий, когда стоите.

Террелл погрузил свои телеса в кресло, а Беглер с блокнотом в руке продолжал стоять, прислонившись к стене. Том сел на стул за спиной Шейлы.

— Для меня это новость, — пробормотал Майски. — Я только что приехал. Оказывается, здесь было ограбление?

— Извините, — сухо сказал Террелл. — Я хочу услышать, что скажет миссис Уайтсайд.

— Простите… конечно… простите. — Майски, сияя, вновь развалился в кресле. — Все это очень интересно.

«Ну вот, удалось заткнуть этого тупицу, — подумала Шейла, — пусть лучше помалкивает».

— Да, — продолжила она, наклонившись вперед и глядя на Террелла округлившимися глазами. — Так вот, мы поехали по лесной дороге, и тут наша машина сломалась. Кажется, бензонасос, да, Том? — Она оглянулась. — Ты говорил, что это бензонасос?

Том закивал:

— Правильно.

— Ну вот, и мы оказались… прямо посреди леса… застряли, а было уже темно. — Она положила ногу на ногу — для Беглера. «Будем отвлекать легавого», — подумала она. Беглер, любитель подобных зрелищ, подумал, что эта девица классная… а какие ноги! — Мы решили переночевать там. А утром, когда уже собрались было идти пешком… — Она умолкла, смешно взмахнула рукой. — Вы представьте, каково прошагать пять миль! И вот я неожиданно обнаружила эту машину. — Она взглянула на Террелла, чтобы проверить, как он воспринял ее рассказ. Женские чары на него не действовали — на этого жирного честного семьянина: водятся же еще такие ископаемые!

— Когда вы нашли машину, миссис Уайтсайд, вы не подумали о том, что надо сообщить в полицию? — спросил Террелл.

Она рассмеялась:

— Ни я не подумала… ни Том. Мы боялись оставлять в нашей машине туристское снаряжение. Мы взяли его у друзей, а его могли украсть, пока мы спускаемся к автобусной остановке. Я отказалась оставаться одна в лесу… страшно. — Она помолчала, посмотрела на Беглера, взывая к его сочувствию. Он подумал: «Хотел бы я остаться с тобой вдвоем, крошка… лучше на каком-нибудь пустынном острове». Она снова переключилась на Террелла. — В общем, мы не подумали. У Тома была отмычка. Мы переложили свои вещи в «бьюик» и уехали. Когда добрались до дома, мы взяли новый насос и поехали обратно. Поставили «бьюик» там же, где нашли. Том установил новый насос на нашу машину, и мы вернулись домой.

Террелл почесал подбородок. «Похоже на правду, — подумал он. — Показания О’Тула совпадают с тем, что она говорит».

— Вы заглядывали в багажник? — спросил он Тома.

Том напрягся, подумал, а потом завертел головой.

— Нет. Мы… бросили вещи на заднее сиденье. Нет… в багажник не заглядывали.

Террелл встал:

— Вам придется показать мне, где вы оставили «бьюик»… Прямо сейчас.

— Конечно. — Том тоже встал. — Только надену куртку.

Когда он вышел, Шейла тоже встала.

— Скажите, шеф, мы действительно ехали в машине гангстеров?

— Полагаю, что да, — ответил Террелл, заметив, что Беглер так и пожирает глазами Шейлу.

— Что ж! — Шейла стала делать круги возле Майски, который тем временем встал. — Думаю, теперь нам хватит разговоров на несколько недель вперед!

— Очень необычная история, — подхватил Майски. — Но я действительно не совсем понимаю, в чем тут дело. — Он уставился на Террелла. — Почему вы решили, что машина была спрятана, инспектор?

Террелл что-то пробурчал и вышел. Его раздражал этот низенький седой священник.

Том вернулся из спальни. Его бледное напряженное лицо вызвало у Шейлы внезапные опасения. «Этот дурак может все испортить», — подумала она.

— Я готов, шеф, — сказал Том.

Шейла подбежала к нему и поцеловала в щеку — он уже забыл, когда она это делала в последний раз. Затем жестом заботливой жены поправила ему галстук.

— Не держите его долго, шеф, — попросила она Террелла. — Ему правда нездоровится, он весь измучился.

— Мы недолго, миссис Уайтсайд.

Террелл открыл входную дверь и в сопровождении Тома вышел на садовую дорожку.

Шейла стояла в дверях и смотрела, как все трое садятся в машину. Затем по дорожке поднялся Лепски и догнал их. Когда он сел за руль, Джейкоби втиснулся на заднее сиденье.

Машина уехала.

— Хорошо исполнено, красавица, — сказал Майски, когда Шейла вернулась в гостиную. — Я бы лучше не смог.

Она сделала вид, что не слышит. Подошла к бару, налила себе крепкого джина и выпила. Затем, передернувшись, поставила стакан.

— Только бы этот дурак не наделал глупостей, — произнесла она, обращаясь скорее к себе самой, чем к Майски, потом ушла в спальню и хлопнула дверью.

Когда полицейский автомобиль оказался возле тропинки, ведущей на поляну, Том сказал:

— Это здесь. Надо идти по тропинке… вот здесь я оставил машину.

Лепски остановился. Они с Джейкоби и Беглером выпрыгнули наружу, на ходу доставая пистолеты и оставив двери машины открытыми. Они осторожно стали продвигаться по тропинке.

Террелл тоже вышел с пистолетом в руке.

— Оставайтесь здесь, мистер Уайтсайд, — сказал он. — Этот тип может быть рядом, он опасен. — И он стал догонять остальных.

Том достал из кармана пачку сигарет. Руки предательски дрожали, и ему с трудом удалось закурить, но почувствовал он себя увереннее. Дорога от дома была приятнее, чем он предполагал. Сначала, когда он оказался в полицейской машине, у него возникло жуткое чувство, что он арестован, но в результате все обернулось совсем по-другому.

Когда машина поехала, первыми словами Террелла было:

— Я знал вашего отца… хороший человек… я бы даже сказал, самый замечательный из всех, кого я знал в городе. Он заботился о Кэрри… это моя жена… когда ей было по-настоящему плохо. Ничего не бойтесь. Такое случается. И нередко.

Том вспомнил отца. «Наверное, он был необыкновенным человеком, — подумал он, — а я этого не понимал. Только когда пожилые люди, вроде Террелла, говорят о нем, он словно оживает в моих воспоминаниях. А еще он всегда был добр ко мне… все прощал и понимал. А я, идиот, его не ценил». Он втягивал в себя сигаретный дым. И думал о деньгах, закопанных в саду. Надо было выжить из ума, чтобы позволить Шейле заставить себя плясать под ее дудку! Он должен был сразу обо всем рассказать полиции, как только они обнаружили в багажнике коробку. Он поежился. Теперь же было слишком поздно. Но зато к нему вернулся рассудок. Он не притронется к этим деньгам. Пусть Шейла забирает все и проваливает. Он глубоко и медленно вздохнул. Как хорошо будет от нее избавиться! Этот год оказался самым несчастливым в его жизни. Так пусть берет деньги и исчезает!

Прошло десять минут; по тропинке бегом вернулся Джейкоби. Он схватил трубку телефона в машине и попытался связаться с управлением.

— Пришлите сюда Хесса и его группу, — приказал он. — Грунтовая дорога между шоссе Майами и Сити. Скорее!

Затем он ушел обратно. Том продолжал сидеть в машине. Он выкурил четыре сигареты и прождал еще пятнадцать минут, пока не появился Террелл.

— «Бьюика» нет, — сообщил Террелл. — Вы уверены, что оставили его именно на поляне?

Том замер:

— Да, шеф. Именно там мы его и оставили.

Вы читаете Прекрасно, милая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату