словно брал в руки ядовитую змею.
Несколько томительных старик минут рассматривал непонятные мне знаки, потом перевел взгляд на мое лицо, что-то пытаясь на нем отыскать, и вдруг запальчиво заявил:
— Как я могу верить, что эта вещь не подложена ковеном специально, чтобы окончательно уничтожить наш род?
У меня даже челюсть отвисла от изумления. Вот и делай после этого им добро! Да и действительно, как теперь доказать, что маги специально не подстроили такой фокус? Рассказывать про их честность? Так про это только посвященные знают, а большинство жителей Чиндая и Остана считают магов коварными существами способными на любые хитрости, ради достижения собственных целей.
— Если я скажу тебе, что Грег никогда не пошел бы на такой обман, ты поверишь? — Вскочил со своего стула Сардат.
— Ты не прав, обвиняя королевское око в подлоге, в тебе говорит боль и обида, — почти одновременно с ним горько вымолвила старшая мать, — читай, Зерид, и постарайся не ошибаться.
Скрытую угрозу, прозвучавшую в последних словах повелительницы, услышали и поняли правильно не только люди.
— Я тоже могу прочесть надпись, — произнес цветок жизни голосом возникшего над столом духа, — и это я помог Грегу отыскать артефакт эльфов в академии на Артаге. Могу успокоить всех, кто сомневается, в этом мире сейчас нет никого, способного создать такой металл.
— Читай, — пересилив гнев, спокойно кивнул я старику, — а духи подтвердят твои слова.
Гоблин поднял к глазам артефакт и обреченно, словно бросаясь в пропасть, прочел:
— 'За все грехи, за жадность и жестокость будет отныне ваш род наказан сурово, но не иссякнет, если вы соедините свою кровь с кровью человечьих женщин, и помните, только от истинной любви будут рождаться ваши дочери' — последние слова старый учитель выговорил запинаясь, а произнеся, ошеломленно уставился поверх наших голов на своего командора.
И мы все невольно потянулись туда взглядами, проверить родившиеся догадки. Тайгар сидел, низко опустив голову в ладони, и его мускулистая спина казалась высеченной из камня.
— Это действительно написали эльфы… — горькая боль плескается в глазах повелительницы, кривит её прежде невозмутимое лицо, — никто из людей никогда бы не догадался, что гоблины очень редко находят истинную любовь. Так редко, что считают ее сказкой, легендой, подобной встрече на берегу океана с морской владычицей. Во все времена женщин нашего рода выдавали замуж в самые дальние семьи, считаясь только с необходимостью смены крови в потомстве, но не с их желаньями. Лишь когда женщин осталось очень мало… всего две части от числа мужчин, нас начали оберегать и даже назначать правительницами. Но одновременно с этим наши прародительницы сами взяли на себя нелегкую долю племенных самок.
Было заметно, как трудно дается гоблинке это признанье, и я собирался уже остановить ее пропитанную горьким сарказмом исповедь, вот только не мог придумать, как сделать это потактичнее.
— Мне кажется, ей нужно выговориться… — внезапно произнесла Элессит, склонившись к королю.
И эти слова, нарочно сказанные чуть громче, чем требовалось, чтобы их услышал лишь Торрель, показались мне ответом на мучавший меня вопрос.
— … у всех моих одиннадцати сыновей разные отцы, и хотя сейчас я не жалею о том, что подарила достойным воинам возможность продолжать свою кровь в детях, если б знала раньше правильный текст, прогнала их всех… искать свою истинную подругу. Жаль… что ничего нельзя изменить. Единственное наше оправдание — когда мы начали сомневаться в правильности повеления, по которому жили столько лет, то приняли закон запрещающий причинять любой вред людям, особенно женщинам. Но это было к сожалению, всего двадцать лет назад. Поэтому мы примем любой ваш приговор, каким бы суровым он не был.
Уж не волнуйтесь, он будет очень суровым, вот это могу пообещать. И еще… очень неожиданным для вас.
— Я готов вынести свое предложение по приговору, — отправив Зерида на место, произношу так ровно и спокойно, как и положено правилами, — если у кого-то есть неизвестные суду обстоятельства, прошу предъявить их сейчас.
— Нет, — оглядев присутствующих, подтвердил лорд Тайнери, — дополнений нет ни у кого.
— В таком случае считаю доказанной вину гоблинов в преступлениях, совершенных против человеческих женщин и в наказание предлагаю забрать у них обитель. Гоблины должны подписать акт о передаче обители под надзор ковена. А ковен немедленно направит туда отряд магистров, разобраться с магами и алхимиками. Также гоблины должны раскрыть мастерам цитадели все сохраненные тайны предков в обработке металлов и горном деле, и помочь в изучении академии на Артаге.
Учитель не сдержал горестный стон, но его соплеменники приняли этот удар с безразличием напрочь разочарованных в жизни существ.
— Однако, учитывая, что гоблины, — продолжаю тем же ровным голосом, — вследствие подлого обмана своего предка тоже оказались в чрезвычайно катастрофическом положении, считаю необходимым предложить всем желающим принять этавирское подданство. Ковен будет обязан помочь им с расселением по городам королевства. Впрочем, я думаю, гоблины достаточно богаты, чтобы купить жилье всем своим сородичам, кто захочет начать новую жизнь, и помощь нужна будет скорее в оформлении нужных бумаг, поиске занятий и прочих мелочах. Также считаю необходимым разрешить тем из гоблинов, кто не желает менять свой образ жизни, остаться в обители и продолжать заниматься своим делом.
Уф. Кажется, всё. Вот что я ненавижу больше всего, так это всяческие официальные речи. А что это все так подозрительно примолкли?
Даже Клара разглядывает меня так, словно никогда прежде не видела.
— Я считаю, очень правильный приговор, — мелодичный голос Элессит первым нарушает повисшую тишину, — могу только добавить от себя, что собираюсь попросить духов подлечить гоблинских матерей. Сколько их у вас осталось?
Молодец, ученица, заметила такой важный момент. Как же я сам-то до него не додумался? Нет, сообразил бы позже, это несомненно, но лучше сказать им сразу, чтобы потом не воспринимали как подачку.
— Двадцать девять… — ошеломленно пробормотала старшая мать, — а зачем нас лечить?
— Чтобы хватило сил рассказывать сказки и историю гоблинского рода маленьким девочкам, которые через несколько лет начнут приезжать к бабушкам в гости. Да и научить их чему-то полезному, национальной кухне, вышивке… — мягко сообщил Леон, и поощрительно кивнул мне, нагло пользуясь тем, что сидел сбоку и король не мог разглядеть его выходку.
— Если все согласны с приговором, то, пока готовится договор, считаю возможным отпустить гоблинов отдыхать, а мы займемся следующими подсудимыми, — тороплюсь покончить с выясненными делами, но неожиданно замечаю, как вокруг стола в мою сторону направляется Бариза.
Ну нет! Вот только этого не нужно, не люблю я всяких благодарностей и поклонов! В панике уставившись на Клариссу умоляющим взглядом, показываю ей условными знаками, что нужно перехватить гоблинку на полпути, однако обычно сообразительная магиня в этот раз оказалась непроходимо тупой. И повелительница, никем не остановленная, дотопала таки до моего кресла.
— Встань, Грег Диррейт, — почему ее голос звучит так повелительно и возвышенно?
Однако, несмотря на вопиющее нарушение всяких правил, встаю с места и покорно шагаю в её сторону.
— Склони голову.
Надеюсь, она меня бить при всех не собирается? Озадаченно смотрю на ее строгое и торжественное лицо и начинаю подозревать, что лучше бы побила. Но голову все же склоняю, не столько из покорности, сколько ради успокоения коллег, прямо-таки сгорающих от любопытства.
— Мы согласны с твоим приговором, и отдадим обитель ковену. Но вначале… — она ловко снимает с шеи мудреную бляху, висящую на цепочке из зеленоватого металла, и накидывает на меня, — я отдаю тебе знак правителя. Мы верим, что ты не дашь нашему роду погибнуть, тот, с кем дружат даэрри, не может предать.