стражников впустить его в хранилище. Значит, он может проделать это и здесь!

— Стоп, — спокойно прервал его Куай-Гон. — Во-первых, рьщари-джедаи не воры. Во-вторых, у нас есть собственное задание. Мы прилетели не для того, чтобы вмешиваться в жизнь другой планеты. И чисто теоретический вопрос: как вы вдвоем собираетесь вынести все эти товары со складов без боя? И почему решили, что простое воровство сломает хребет столь мощной организации? В распоряжении Синдиката наверняка имеются огромные суммы. Если вы взломаете один склад, неужели этим вы что-нибудь измените?

— Ата! Молодец, Джедай-Гон. Ты такой умный, прямо как Обаван! — воскликнул Гуэрра, дружески хлопнув Куаи-Гона по плечу. — Давай обсудим. Для начала должен сказать, что у хранилища наверняка есть другой вход. Иначе как они тайком ввозят и вывозят товары? Значит, нам нужно только проникнуть внутрь, найти другой вход, и дальше легче легкого! Мы все вывезем!

— Не так-то это легко, — заметил Куай-Гон.

— Но, по-моему, дело стоит риска, — настаивал Гуэрра. — Надо сказать еще вот что. Мы с Пакси знаем не только о продовольствии, медикаментах и оружии. Мы к тому же знаем, что под дворцом есть склеп. И в нем хранятся все сокровища Синдиката!

— Склеп, — повторил Куай-Гон. — Это значит, что он прекрасно охраняется.

— Да, так, — радостно подтвердил Гуэрра. — Но у нас с Пакси есть ключ!

— Где вы взяли ключ? — поинтересовался Оби-Ван.

— Ха! Он спрашивает, откуда у нас ключ! — расхохотался Гуэрра, взглянув на Пакси.

— Ха! — поддержал его брат. — Долгая история!

— К тому же мы знаем способ проникнуть во дворец, — добавил Гуэрра. — Понятно? Очень легко. Так? Пойдете с нами?

— Я вас не очень хорошо понял, — перебил его Куай-Гон, не веря своим ушам.

— Вы хотите, чтобы два джедая помогли паре обыкновенных воришек ограбить сокровищницу в замке бандитской шайки?

Оби-Ван хранил молчание. Он был согласен с Куай-Гоном. Такая миссия недостойна джедаев. Йода этого не одобрит. Оби-Вану очень нравился Гуэрра, но он был рад, что Куай-Гон возражал.

— Да, именно так! — радостно воскликнул Гуэрра. Его не смутил даже рассерженный взгляд Куай— Гона.

— Погоди, брат, мы должны объяснить, что будет дальше, — остановил его Пакси. — Мы должны заверить джедаев, что куда больше заинтересованы в освобождении своего народа, чем в ограблении сокровищницы.

— Так, конечно, так! — подтвердил Гуэрра. — Но и немножко сокровищ тоже не повредит…

Но тут Гуэрру прервал шум, доносившийся из харчевни. Пакси торопливо выскочил из комнаты — посмотреть, что происходит. Через мгновение он вернулся.

— Очень жаль, — объявил он. — К сожалению, нам пора идти. За нами пришли роботы-истребители. Я боюсь!

ГЛАВА 7

Куай-Гон вскочил на ноги. Ему совсем не хотелось еще раз встречаться с этими машинами- убийцами.

— Здесь есть задняя дверь?

— Здесь есть кое-что получше, Джедай-Гон, — отозвался Гуэрра. — Иди за мной.

Гуэрра метнулся к камину и нажал на какую-то невидимую Куай-Гону кнопку.

Стена отъехала в сторону, открылся проход. Из харчевни донесся грохот.

— Думаю, надо спешить, — беззаботно заметил Гуэрра. — Пакси, иди первым.

Показывай дорогу Обавану.

Пакси скользнул в проем, Оби-Ван и Куай-Гон — за ним. Последним шел Гуэрра, он закрыл за собой проход. За стеной скрывалась лестница. Ступеньки были каменные, с выбоинами посередине — за сотни лет по ним прошло немало ног.

Пакси шел быстро, Оби-Ван не отставал. На вершине лестницы они исчезли за вделанной в стену решетчатой дверью.

Куай-Гон выбрался наружу и увидел, что потайной ход, как он и предполагал, ведет на крышу. Вход на скрытую в стене лестницу был замаскирован под вентиляционный люк. Гуэрра вылез вслед за ними и поставил решетку на место.

Куай-Гон подошел к самому краю крыши и опустился на колени. Лег, выждал немного и осторожно выглянул.

Внизу по улицам расхаживали роботы-истребители. Движения у них были резкие, механические. Ими командовали стражники Синдиката в серебристых плащах. Они размахивали бластерами, указывая роботам, куда идти. Толпы механических существ шли по улице, врывались в один магазин за другим, выбрасывали на улицу стулья, столы, полки, личные вещи обитателей. Они походили на колонну бродячих муравьев, опустошающих все на своем пути. Горожане, которым выпало несчастье оказаться у них на дороге, торопились убраться подальше, а роботы и стражники Синдиката разгоняли их ударами прикладов и уколами электрических пик.

— Непохоже, будто они ищут именно вас, — вполголоса заметил Куай-Гон, обращаясь к Гуэрре, который распростерся на краю крыши рядом с ним. — Я бы сказал, что это больше похоже на террор против населения.

— Да, так, Джедай-Гон! — с горечью подтвердил Гуэрра. — Это — террор.

Куай-Гон замер.

— Шаги, — шепнул он Гуэрре. — Кто-то поднимается по наружной лестнице.

— Пора уходить, — проговорил Гуэрра и скрылся за дымовой трубой.

Они знаком велели Оби-Вану и Пакси хранить молчание. Раскачавшись на длинных могучих руках, братья перемахнули на соседнюю крышу. Куай-Гон и ОбиВан переглянулись. Провал между крышами был слишком широк. Если Оби-Ван не сумеет перепрыгнуть через него сам, Куай-Гону придется нести его на спине.

Джедай взглядом спросил ученика: сможешь? Оби-Ван тотчас же кивнул. В который раз Куай-Гон подивился обостренным инстинктам своего падавана. ОбиВан, казалось, заранее знал, чего ждет от него учитель.

Мальчик колебался всего долю секунды. Куай-Гон увидел, что он призывает на помощь Силу. Потом он стремительно разбежался и прыгнул. Оби-Ван был хорошо тренирован, и к тому же ему помогла Сила. Он благополучно приземлился на другой стороне переулка.

Следом за ним прыгнул Куай-Гон. Ему нравилось не только обостренное чутье мальчика, но и его мужество.

Братья Дерида были уже на полпути к соседней крыше. Чтобы бежать быстрее, они отталкивались от земли длинными руками. Гуэрра оглянулся посмотреть, поспевают ли за ними джедаи.

Куай-Гон и Оби-Ван поравнялись с братьями, и все четверо перескочили на следующую крышу. На ней стояло небольшое строение — энергетическая подстанция. Они метнулись и спрятались за ней. С минуту все четверо стояли и прислушивались — отстал ли от них грозный преследователь?

Но тут они услышали шум. Кто-то прыгнул вслед за ними на крышу.

Преследователь не был им виден, но неумолимо приближался. Пакси еле слышно застонал. Все четверо бесшумно метнулись в конец крыши. Гуэрра добежал первым. Он обхватил край крыши длинными руками и приготовился к прыжку.

Но тут из-за ската высунулась чья-то рука и схватила его за шею. Гуэрра сдавленно вскрикнул. Куай-Гон развернулся, выхватил световой меч и вдру увидел, что Гуэрру держит молодая женщина-финдианка.

— Гуэрра, это я! Каади! — прошептала она.

— К…Ка…а… — прохрипел Гуэрра.

— Ох! Прости. — Она разжала пальцы на горле Гуэрры. — Хотела тебя остановить. Ты так быстро бежал.

— Значит, надо было еще быстрее! — весело воскликнул Пакси. — Нам повезло!

Каади, как нам тебя не хватало!

Гуэрра, Пакси и Каади сплели длинные руки в финдианском объятии и трижды стиснули друг друга,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×