на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Поэтому водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.

L'élan est un grand animal, ressemblant à un cerf. L'élan vit dans la forêt. Souvent sur le bord de la route tu peux voir des panneaux signlants sa présence. C'est pourquoi le chauffeur doit être attentif pour ne pas renveser l 'élan qui traverse.

Луг Pré

Луг – это часть земли, покрытая травой.

Un pré est un terrain couvert d'herbe.

Лужа Flaque d'eau

Лужа – это маленькое озеро, появившееся в каком-нибудь месте после дождя.

Une flaque d'eau est un mini-lac formé en un endroit après la pluie.

Лук Arc

Лук сделан из тонкого изогнутого прута, с натянутой на него с двух сторон струной, чтобы пускать стрелы. Петя очень любит смотреть соревнования по стрельбе из лука.

Un arc est formé d'une tige souple courbée et d'une corde, attachée aux deux extrémités pour lancer des flèches. Pierre est passionné des compétitions de tir à l'arc.

Лук (овощ) Oignon

Лук – это овощ, который добавляют для вкуса в пищу, когда готовят еду. Лук растёт в земле, а его верхняя часть, находящаяся на поверхности, похожа на траву.

L'oignon est un légume que l'on ajoute aux repas pour leur donner plus de saveur. L'oignon pousse dans le sol. La partie de la plante qui sort du sol ressemble à une gousse d 'herbe.

Луна Lune

Луна появляется на небе ночью. Она бывает круглой, как мяч, или похожей на большую дольку апельсина.

La lune apparaît dans le ciel la nuit. Parfois elle est ronde comme le ballon, sinon elle ressemble à un quartier d'orange.

Лупа Loupe

Лупа – это специальное стекло, через которое можно увидеть большим даже самый маленький предмет. Увеличительным стеклом в своей работе пользуются часовщики, поскольку работают с маленькими деталями от часов, которые трудно увидеть простым человеческим глазом.

Une loupe est un verre spécial à travers lequel on voit les objets les plus petits grossis. Les horlogers se servent de loupe pour travailler de petits objets difficiles à voir à l'œil nu.

Лучший Meilleur

Петя – мой лучший друг. Мы знаем друг друга уже 10 лет.

Pierre est mon meilleur ami. Nous nous connaissons depuis 10 ans.

Любимый, любимец Favori, préféré

Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.

Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.

Любимый Préféré, favorit

Больше всего на свете Том любит читать про приключения пиратов. Приключенческие рассказы – его любимые книги.

Lire des aventures de pirates est ce qui plaît le plus à Thomas. Les récits d'aventures constituent ses livres préférés.

Любить Aimer

Николь очень любит своего маленького брата. Он тоже любит её.

Nicole aime beaucoup son petit frère. Lui aussi il l'aime.

Люди Gens (hommes)

Мужчины, женщины и дети – всё это люди.

Hommes, femmes et enfants sont tous les gens.

Лягушка Grenouille

Лягушка – маленькое животное зелёного цвета. У неё сморщенная пупырчатая кожа и длинные перепончатые лапы. Лягушки живут рядом с водой. Они питаются насекомыми.

Une grenouille est un animal à la peau verte. Sa peau est ridée et visquese, ses pattes sont longues et palmées. Les grenouilles vivent près de l'eau. Elle se nourrissent d 'insectes.

M

Магазин Magasin

Магазин – это место, где продают различные товары и продукты. Например, овощи продают в овощных магазинах, а мебель – в мебельных.

Un magasin est un lieu où l'on vend des aliments et d'autres marchandises. Par exemple, on vend des légumes dans un magasin «Fruits et Légumes», des meubles dans un magasin de meubles.

Магнит Aimant

Магнит – это кусочек металла, который притягивает к себе все железные вещи: гвозди, скрепки, кнопки и т.д.

Un aimant est une pièce de métal qui attire le fer: des clous, des agrafes, des punaises.

Маленький Petit

«Маленький» – противоположно по значению слову «большой». Бабочка может уместиться на листочке дерева. Бабочка маленькая.

«Petit» est le contraire de «grand». Un papillon peut se placer sur une feuille d'arbre. Le papillon est petit.

Мальчик Garçon

Петя – мальчик. Катя – девочка.

Pierre est un garçon. Catherine est une fille.

Мама Maman

Мама – это жена папы. Она заботилась обо мне, когда я был ребёнком. Я её очень люблю.

Maman est l'épouse de papa. Elle s'occupait de moi quand j'étais petit. Je l'aime beaucoup.

Марка Timbre

Марка – это маленькая бумажка с изображёнными на ней буквами, цифрами и картинкой на обороте. Люди приклеивают марки к почтовому конверту.

Un timbre est une petite vignette illustrée portant des chiffres et des lettres sur son recto. Les gens collent les timbres sur les enveloppes à envoyer.

Мармелад Marmelade

Мармелад – это блюдо, приготовленное из раздавленных фруктов, сваренных с сахаром. Мармелад похож на варенье.

La marmelade est une préparation de fruits écrasés et cuits avec du sucre. La marmelade ressemble à la confiture.

Март Mars

Март – весенний месяц года. В марте 31 день. Март начинается после февраля и заканчивается перед апрелем.

Mars est un mois du printemps. Il y a 31 jours au mois de mars. Mars commence après la fin de février et se termine avant le début d 'avril.

Маска Masque

Маски делают из бумаги, ткани, резины или пластика. Маски надевают, когда идут на бал-маскарад.

Les masques existent en papier, en tissu, en caoutchouc et en plastique. On met des masques pour aller au carnaval.

Маскарад Bal masqué

Маскарад – это праздник в карнавальных костюмах. Все люди надевают на себя красивые костюмы и маски, чтобы невозможно было их узнать. Люди на маскараде танцуют и поют под музыку.

Un bal masqué est une soirée déguisée. Les gens se mettent de beaux costumes et couvrent leurs visages avec un masque, pour qu'il soit impossible de les reconnaître. Pendant le bal masqué on danse et on chante au rythme de la musique.

Масло Beurre, huile

Мы используем сливочное и растительное масло везде: мы готовим на нём еду, делаем с ним бутерброды, добавляем в муку, чтобы приготовить тесто, делаем крем. Жирная масса, которая получается путём взбивания сливок коровьего молока, называется сливочным маслом. Жирная жидкость растительного происхождения – это растительное масло, например подсолнечное.

Nous utilisons le beurre et l'huile partout: nous les mettons dans les repas, préparons des sandwichs avec, nous l'ajoutons à la farine pour faire la pâte, la crème pâtissière. La substance grasse qu'on obtient en battant la crème du lait s'appelle le beurre. Le liquide gras d'origine végétale est huile de tournesol, par exemple.

Машина Automobile (voiture)

Машины используют для перевозки людей, продуктов, товаров. У них четыре колеса, мотор, окна и сидения. Люди очень любят путешествовать на машинах.

Les automobiles servent à transporter des hommes, des aliments et d'autres marchandises. Une voiture a quatre roues, un moteur, des vitres et des sièges. Les gens aiment beaucoup voyager en voiture.

Машинист Cheminot

Машинист – это человек, который водит поезда из одного города в другой. Машинист сидит в локомотиве.

Le cheminot est celui qui conduit les trains d 'une ville à une autre. Le cheminot est assis dans la locomotive.

Мебель Meuble

Стулья, столы, кровати – это всё мебель. Люди работают, едят, спят в помещениях, обставленных мебелью. Мебель делают из дерева, металла или пластика.

Les chaises, les tables, les lits sont des objets du mobilier. Les gens travaillent, mangent, se couchent dans des locaux meublés. On fabrique des meubles en bois, en métal, en plastique.

Медаль Médaille

Катя водила свою собаку на выставку. Её собака была лучше всех и получила золотую медаль.

Catherine a présenté son chien à l'exposition. Le chien a été classé premier et a été décoré d 'une médaille d'or.

Медведь Ours

Медведь – это очень большое животное. У него густая шерсть и длинные когти. Медведи спят зимой в берлогах.

Un ours est un animal énorme au pelage épais et aux longues griffes. En hiver les ours hibernent dans leurs tanières.

Медленный Lent

«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи медленные, а олени быстрые.

« Lent » est le contraire de « rapide ». Les tortues sont lentes, les cerfs sont rapides.

Мёд Miel

Мёд делают пчёлы. Они делают мёд из цветочной пыльцы и нектара. Из мёда делают сладости. Мёд также служит лекарством. Люди едят мёд, чтобы выздороветь.

Les abeilles élaborent le miel à partir du pollen et du nectaire. Les produits sucrés se font à base de miel. Le miel est aussi un médicament. Les gens prennent du miel pour guérir.

Между Entre

Слово «кот» пишется «к-о-т». Буква «о» находится между буквами «к» и «т».

Le mot «chat» s'écrit «c-h-a-t». La lettre «a» se trouve entre les

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату