Они въехали на мост, и массивные ворота поднялись.
— Сивардсон! Мы рады видеть тебя, — крикнул кто-то со стены.
Свен помахал в ответ, затем въехал в замок.
Анна напряглась. На ее прекрасном лице появилась тревога.
— Как это подавляет, — прошептала Анна. — И как непохоже на аббатство святого Стефана и на Мюрат.
Подбежал парень и схватил Видара за уздцы.
— Добро пожаловать домой, милорд, — сказал слуга. — Мы уже послали лорду известие о вашем возвращении.
— Благодарю, — улыбнулся Свен.
Домой. Неужели его ждут здесь? Прислуге всегда известно, что происходит у хозяев. Паренек выглядит веселым. Значит, можно надеяться, что Лилия и ребенок в добром здравии.
Правда, сейчас Свена гораздо больше занимало самочувствие Анны. Девушка отчаянно вцепилась в него здоровой рукой, когда Свен собрался спрыгнуть с лошади.
— Сивардсон! — послышался чей-то крик. Свен обернулся.
— Это лорд Ян, — спокойно произнес он. — Подождем его.
Она увидела высокого темноволосого человека, который направлялся к ним решительным шагом.
— Милорд, — Свен поклонился ему, — это госпожа Анна…
Прежде чем он договорил, лорд Ян подошел к девушке.
— Позвольте помочь вам.
— Осторожнее с рукой, — предупредил Свен, передавая Анну лорду, и спрыгнул сам.
— Вы можете идти? — спросил лорд Ян.
— Да, милорд. — Хотя Анна чувствовала себя очень плохо, она предпочитала войти в Гвел-Дрейг своими ногами, а не на чужих руках, как калека.
Лорд поставил девушку на землю, поддерживая за талию. Однако затекшие ноги отказались повиноваться, и у Анны подкосились колени. Она едва не рухнула, но Свен вовремя подхватил ее на руки. Анна уткнулась лицом в его рубаху, скрывая румянец. Какая она неловкая!
Анна так и не оторвала лица от груди Свена, пока он нес ее в дом. По дороге Сивардсон и лорд Ян обменивались обычными любезностями, потом Свен начал рассказывать о своих приключениях.
Наконец они миновали крутую лестницу и вошли в залитую солнечным светом комнату. Анна подняла волосы с лица и огляделась.
В большом кресле у камина, окруженная горой подушек, сидела женщина, чьи волосы горели как факел. Ее ноги лежали на маленькой скамеечке, а руки покоились на коленях.
— Свен! — воскликнула она, подавшись вперед и снимая ноги со скамеечки. — С вами все в порядке? Ян, помоги мне, — попросила она, пытаясь встать на ноги.
— Нам понадобится ваша помощь, Лилия, — торопливо сказал Свен. — Я все объясню потом, у Анны ранена рука. — Он усадил Анну в кресло с другой стороны камина.
Лорд Ян закрыл дверь и поспешил к жене.
— Поосторожнее, моя сладкая. — Он обнял ее за талию и помог подойти к Анне. — Пододвинь скамью, Сивардсон.
Свен выполнил просьбу, и лорд Ян усадил жену возле Анны. Лилия бережно положила руку Анны к себе на колени. Поджав губы, она рассматривала грязную повязку. Свен не отрывал от нее встревоженных глаз. Лилия погладила Анну по плечу.
— Ты, наверное, очень устала. Судя по всему, Свен гнал Видара без остановок. — Лилия обернулась к мужу. — Мне нужна горячая вода, вино и моя корзина с травами…
Лорд Ян кивнул и пошел отдать необходимые распоряжения.
— Миледи Лилия, вы не должны возиться с моей раной, — попыталась протестовать Анна. — Я знаю, вы были нездоровы.
— Ерунда. Если бы Свен мог справиться сам, он бы сделал все возможное.
— Вы очень любезны, миледи. — Слезы покатились у нее из глаз, и благодарность переполнила ее сердце. Наконец-то Анна почувствовала себя в безопасности. Эти люди слишком добры, чтобы гнать Свена из своего дома. Его место здесь, среди друзей. А может быть, и для нее здесь отыщется уголок.
— Пожалуйста, зови меня просто Лилия. Я еще не успела привыкнуть к тому, что меня называют миледи.
— Это огромная честь для меня, Лилия.
— Свен, подложи Анне парочку подушек, — предложила Лилия, снимая присохшую повязку. Анна старалась не дергаться, но каждое прикосновение к руке вызывало страшные муки.
Поклонившись Лилии, Свен принес Анне несколько подушек и помог ей поудобнее устроиться в кресле.
Служанки внесли в комнату ушат, кувшин, чаши и корзину. К Лилии пододвинули маленький столик, зажгли подсвечник с толстыми свечами. Анна резко откинулась в кресле, стараясь не стонать. Лилия наполнила чашу вином, добавила немного порошка из корзины.
— Это утишит боль, — сказала женщина, поднося чашу к губам Анны. — И поможет тебе уснуть.
Анна пила вино, отстраненно наблюдая, как Лилия снимает повязку. Наконец женщина сняла последний слой слипшихся тряпок и взглянула на рану, которая снова закровоточила. Мгновение Лилия смотрела на руку, а затем бросила через плечо:
— Ян, пока врачую Анну, почему бы тебе не накормить Свена в зале? Думаю, он очень голоден.
Свен сложил руки на груди и не тронулся с места.
— Я никуда не уйду, — заявил он тоном, не допускающим пререканий. Затем опустился на колено и пожал здоровую руку девушки. — Ты не возражаешь?
Анна покачала головой, затем посмотрела на руку и со слезами на глазах стала ждать приговора, который вынесет Лилия, осмотрев рану.
— Пожалуйста, не уходи, — попросила она Свена. — Ты мне очень нужен.
— Свен, расскажи, что с вами случилось? — спокойно спросила Лилия.
— Мы ехали к вам. Все произошло во время ночного привала. И поскольку я не смог помочь Анне, пришлось скакать впереди нашего отряда.
Лилия кивнула:
— Ты правильно сделал, что приехал сюда.
Анна зашипела от боли, когда Лилия опустила ее руку в ушат с теплой водой.
— Раннульф рассказал, что Свен согласился стать вашим щитом, Анна. Это он умеет. — Лилия бросила на Свена быстрый взгляд. — Мы надеялись, что опасность быстро минует и Свен вернется к нам. Но теперь вижу, случилось что-то плохое.
Анна отвела глаза от участливого лица Лилии.
— Да. Мы теперь знаем, кто отдает приказы нападать на меня. Вот почему Свен привез меня к вам. Мне нужна защита от короля Джона.
— От короля Джона! — ахнула Лилия и сердито посмотрела на мужа. — Почему вы с Раннульфом ничего не сказали об этом?!
— Мы узнали уже после его отъезда, — ответил Свен вместо лорда Яна. — Король Джон намерен похитить госпожу Анну. Он хуже, чем принц Ливелинский, когда дело доходит до заговоров и мести!
Лорд Ян кивнул:
— Это точно. Но в отличие от принца король Джон начисто лишен благородства!
Их слова стали удаляться от Анны. Приятное тепло разливалось по всему телу, казалось, комната погружается в мягкий полумрак. Когда Лилия осторожно вынула ее руку из воды, Анна бросила мимолетный взгляд на ладонь и впала в беспамятство.
Глава двадцать вторая