дикое первобытное желание, но не только оно. К нему присоединилось нечто более глубокое.

Граф чувствовал, как напряжение, постоянно нараставшее в ее теле, ищет выход. Он тоже был на грани. Неожиданно он переместил руки, обхватил ладонями ее ягодицы, посадил на край забора и шепнул:

— Расстегни мои панталоны.

Алекса нашла застежку и довольно быстро справилась с ней. Панталоны упали.

— То, что под ними, тоже мешает.

Возможно, она и новичок в любовных играх, но ученица очень способная — все схватывает на лету. Прежде чем освободить налившийся кровью фаллос от последних одежд, Алекс медленно провела по нему пальцем и лишь потом сдвинула тонкое белье и взяла его в руки, ощутив нежную шелковистость кожи.

— Сладчайший Иисус, — простонал Коннор, когда она направила его в складки своей плоти. — Да!

Полностью утратив способность контролировать свои действия, он ворвался в ее влажное тепло. Это уже была не игра. Его сжигало острое желание.

Алекса негромко вскрикнула, и мгновением позже его крик поведал окружающим кустам о достижении пика наслаждения.

Чувствуя полное изнеможение, они некоторое время стояли, привалившись к стене. Вокруг не было слышно ничего, кроме дыхания и шелкового шелеста юбок Алексы на ветру.

Именно она первой подняла голову.

— Я… мне кажется, нам пора идти. Иначе наше отсутствие привлечет внимание.

Взгляд на ее припухшие губы и рассыпавшиеся в беспорядке волосы вызвал улыбку на лице Коннора.

— В данный момент наше появление скорее привлечет всеобщее внимание, чем наше отсутствие. Лучше уж мы выйдем через садовые ворота. Легкий флирт — это прекрасно, но то, чем мы только что занимались, называется иначе. И мне кажется, что сейчас мы несколько небрежно одеты.

— Я могу заколоть волосы, — сообщила Алекса и убрала упавшую на щеку прядь. — И поправить одежду.

— Но никуда не денется сладострастная припухлость твоих губ и чувственный румянец. Твоя кожа порозовела от только что испытанного наслаждения, а запах женской страсти сочится из каждой поры. — Он коснулся губами ее шеи. — Поверь, милая, скрыть это невозможно.

С трудом заставив себя оторваться от жены, граф начал приводить в порядок одежду и лишь тогда почувствовал, что на улице довольно-таки прохладно.

Алекса отряхнула юбки и подняла на мужа робкий взгляд.

— Я знаю, что мне надо еще многое узнать, но, если у меня будет шанс, я обязательно научусь доставлять тебе удовольствие.

— Научишься? — отвлеченный шелестом юбок по ее стройным ногам, Коннор не сразу понял, о чем она говорит. — Чему ты собираешься учиться?

— Доставлять удовольствие мужчине. — Алекса опустила ресницы, скрыв блеск глаз. — Я провела некоторые исследования…

— Тысяча чертей! — Он так сильно стиснул пуговицу на своих панталонах, что едва не раскрошил ее. — Значит, ты для этого пришла сюда? — Давно уже он не чувствовал такого смертельного холода в душе. — Неужели ты могла хотя бы на минуту подумать, что я позволю тебе экспериментировать с другим мужчиной?

— Я говорила о книге!

— Хочешь сказать, что читала соответствующую литературу?

От изумления Коннор даже рот открыл. Пожалуй, его жена никогда не устанет его удивлять. Это приятно.

— Вообще-то текста там почти не было, в основном картинки. Я нашла книгу в кабинете Себастьяна. Она из Индии.

— Думаю, я знаю, о чем идет речь.

— Но книга, какой бы она ни была информативной, все же не может заменить практического опыта.

— Вот как. — Коннор снял жену со стены. — Если я правильно понял, ты предлагаешь… как бы это правильно выразиться… устроить практические занятия?

Алекса фыркнула.

— Управляющий в моем поместье говорит, что я очень быстро усваиваю новое.

— Если он рискнет сказать это мне, ему придется долго собирать зубы! — прорычал Коннор.

— Но, сэр…

— Короче, ты, как обычно, тщательно проанализировала проблему и составила практические предложения. Думаю, это можно устроить. — Он поднял заколку и передал Алексе. — Собственно говоря, мы уже начали практические занятия. Считай, что сегодня был первый урок. У тебя блестящие способности.

Ее губы, все еще припухшие от поцелуев, скривились в ухмылке.

— Я должна методично систематизировать информацию. Какой именно темой мы сегодня занимались?

— Мы затронули несколько тем. — Хотя графу не терпелось продолжить урок, он стоически терпел. — Прежде всего, дорогая, в страсти нет ничего методичного. Здесь неприменим тот же подход, что, к примеру, к чистке плиты или полировке деревянных панелей. — Взяв жену за руку, он повел ее к выходу из сада. — Кроме того, выбор места влияет на общее настроение. Опасность, что тебя кто-то увидит, обычно добавляет остроты моменту.

— Наверное, мне следует все записать.

— Повторение лучше поможет тебе запомнить детали.

Алекса качнула бедрами, слегка коснувшись его бедра.

— Тогда, полагаю, обучение должно вестись на регулярной основе.

— Логично. — Впереди он заметил железные ворота. — Мы обсудим планы на будущее позже, в более благоприятной и уединенной обстановке.

За скрипом петель и шуршанием гравия никто из них не услышал звука удаляющихся шагов.

— У вас посетитель, сэр. — Нанятый Камероном дворецкий выступил из темного угла. — Ожидает в маленькой гостиной.

Коннор нахмурился.

— Кто может прийти в такой безбожный час?

В ответ слуга протянул ему карточку на серебряном подносе.

Алекса вытянула шею, чтобы прочитать надпись.

— Почему к нам пришел мировой судья?

— Хотел бы я знать, — пробормотал граф. — Я поговорю с ним сам.

Алекса проскользнула мимо мужа, открыла дверь и вошла в комнату.

В камине тлели угли, на столе горели свечи, гостю подали чай. Но чашка осталась нетронутой, да и в кресле у стола никого не было. Оглянувшись, Алекса увидела рядом с антикварным буфетом судью.

— Добрый вечер, сэр, — сказала она. — Полагаю, это не светский визит?

Судья оторвался от изучения висевших на стене картин.

— У вас довольно-таки странные пристрастия в живописи, — сообщил он, хмуро разглядывая цветное изображение обнаженной фигуры.

— Мой младший брат — художник, — сообщила Алекса, приняв высокомерный вид. — Это его работы.

Ей не понравился ни тон визитера, ни его прищуренные глаза.

— Хм.

— Полагаю, мистер Болт пришел сюда не для того, чтобы поговорить об искусстве.

Сцепив руки за спиной, Коннор медленно подошел и остановился рядом с женой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату