«Интересно, кто это — „мы“, — думала Ровена. — Он и Хелен? Или он и я? Или вообще целая компания?»

Словно почувствовав ее немой вопрос, Джефф наклонился к ней:

— Ровена, мы же договорились, что поедем, да? Хелен тоже хочет посмотреть на стекольные фабрики на Мурано. Кстати, а где Луиза? И она, наверное, захочет пойти.

— Она уехала с Дейвисами и Пилкингтонами на берег обедать, — объяснила Ровена.

— Как приятно это слышать! — воскликнула леди Вудсон. — Кажется, несмотря ни на что, Луизе нравится наше путешествие. — Она довольно улыбнулась и покосилась на Ровену, как будто одна она занималась ее досугом.

— А вы с отцом пойдете? — гнул свое Джефф.

Леди Вудсон устало покачала головой:

— Думаю, нет, дорогой. Опять будет невыносимо жарко, и мы выдохнемся. Чарльз, что скажешь?

— Да, Роза, это не для тебя, — активно поддержал ее сэр Чарльз. — Мы позавтракаем в «Даниэли», а потом прогуляемся до Академии, если будем в состоянии, хорошо?

Дальше Ровена не слушала. Этот день потерял для нее всякий интерес. Утром она вся горела, чего-то ждала, словно находясь на пороге удивительного приключения. Теперь же ругала себя за детскую глупость. Ну что такого особенного в приглашении на ленч от старого друга? Ничего. Сейчас она это понимает. Впрочем, оставалось еще магическое очарование часов, проведенных с Блейком, хотя… и оно уже улетучилось. Неприятная боль в сердце да разочарование — вот ее удел.

За обедом столовая была заполнена лишь наполовину. Многие отправились гулять на берег.

— А ты не хочешь пойти? — спросил Ровену Джефф. — Мы могли бы посидеть где-нибудь за стаканчиком вина. На большее я, к сожалению, не способен, так что решай.

Ровена задумалась. Она понимала, что не сможет вернуться в город, не вынесет магической красоты венецианской ночи. Не для нее будут биться о спящие дома бесчисленные волны, не для нее на высоком звездном небе будет сиять изумрудная луна, шепот голосов и смех, переплетающийся с жалобным эхом скрипок, в струнах которых, как в колыбели, покоится итальянская романтичность, — все не для нее.

— Пойдем, если ты хочешь… — начала было она.

— Если честно, не очень. Подвиг-то еще тот! — Джефф искоса взглянул на нее. — Ты что, устала?

— Да, немножко.

— Тогда остаемся, и точка. Идем, я куплю тебе выпить.

— А где Хелен? — по пути к бару спросила Ровена.

— Поехала на берег. Думаю, с Блейком. Ну конечно. Ее же очередь.

Ровене почему-то вспомнился отрывок старинной песни: «Легко сказать любви былой: „Настал расставанья час. Я новой махну навстречу рукой“. Да сделать трудней подчас».

Да, Блейку довольно легко. А ей? Украдкой взглянув на Джеффа, девушка с новой силой почувствовала угрызения совести. «Я несправедлива к нему, — думала она. — Нечестна с ним. Ведь только благодаря ему и щедрости его родителей я здесь, на корабле. А из-за глупой, бесполезной страсти к Блейку ни капельки не радуюсь и хочу, чтобы все закончилось. Как я эгоистична! Страшно даже подумать, что я готова причинить Джеффу боль, если бы только между мной и Блейком все было по-другому, если бы каким-то чудом мы снова сошлись. С другой стороны, — оправдывалась она, тупо уставившись в стакан, — я ничего Джеффу не должна. Я ничего ему не обещала».

— Ты сегодня неразговорчива, — ураганом ворвался в ее мысли голос Джеффа. — Что случилось? По сравнению с Блейком я уже не котируюсь? Скучен? — горько спросил он.

— О нет! — ставя стакан, поспешила разуверить его Ровена. — Конечно нет! Я молчу, потому что думаю о тебе. О том, какой ты хороший. Намного лучше меня.

— Напрашиваешься на комплимент, да? — криво улыбнулся он.

Ровена отрицательно мотнула головой:

— Нет, это правда. Ты хороший, не зацикливаешься на себе, ничего не усложняешь. — «Как я», — про себя додумала она.

На следующий день они наняли теплоходик и отправились по островам. Хелен, Луиза и Дейвисы поехали с ними. Блейка нигде не было. Завтракали, как всегда, кто где хотел, и Ровена решила, что он поел раньше и ушел. Она была даже рада, что ей удалось безболезненно отбросить все мысли о нем и сконцентрироваться на Джеффе.

Пообедав на одном из островов, на корабль вернулись только к шести. В семь «Океания» снялась с якоря и покинула Венецию. На палубе, как обычно, толпилась масса народу. Видимо, не одна Ровена считала, что с воды город выглядит потрясающе. По бледно-фиалковому небу расползались золотые и розовые облака, отражаясь в бухте Святого Марка, где между ними мельтешили юркие лодочки.

Хелен подошла и встала поодаль.

— Эх, прощай, Венеция. Увидим ли мы ее еще? — Она перевела взгляд на Ровену. — Надеюсь, ты хорошо провела здесь время?

— Да, я… мы обедали со старым другом.

— Да, Джефф сказал мне. А еще, — после непродолжительной паузы добавила она, — он сказал, что вы с Блейком были помолвлены.

Вот так оборот! Ровена словно язык проглотила. Хелен смотрела на нее с явным любопытством, а она ничем не могла его удовлетворить, не могла она распространяться об этом предмете. Конечно, любопытство Хелен естественно. Они с Блейком близкие друзья, а может быть, и больше. Так что же ей сказать?

— Удивительно, как вас угораздило здесь встретиться! — так и не дождалась ответа Хелен. — Да еще за одним столом.

В ее голосе звучала доля скептицизма, как будто она сомневалась в возможности подобных совпадений.

— Н-да, удивительно, — спокойно согласилась Ровена, правда, не смогла ничего добавить, например, «мы просто хорошие друзья» или «нам друг до друга дела нет».

Она вообще больше ничего не сказала. Ситуация требовала объяснить слишком многое, а с чужим человеком объясняться непросто. Не спуская с Ровены глаз, Хелен терпеливо ждала дальнейших комментариев. Пауза становилась неловкой.

— Извини, я должна пойти переодеться. — Не зная, как еще исправить положение, Ровена заспешила к себе, кожей чувствуя, что Хелен смотрит ей в спину.

Теперь все узнают. Луиза сказала Джеффу, а он — Хелен. Остаются только его родители, и напряжение за столом достигнет крайней степени.

Была бы она как Блейк — невозмутимой и беззаботной! Ровена подняла глаза и словно в подтверждение своих мыслей увидела, что он, как ни в чем не бывало, вертит головой из стороны в сторону, болтает о каких-то пустяках, как будто и не сердился на нее. А она-то! Не может даже запросто с ним поговорить! Тратит массу энергии, чтобы избежать с ним всякого общения! Она уже давно не прежняя Ровена, а другой, скованный и затравленный человек. И Хелен тоже хороша, только усугубляет положение! Любопытство любопытством, но зачем же пожирать человека глазами?

На следующий день на берег не сходили. «Океания», рассекая белоснежным носом серебристые воды Адриатики, следовала неуклонным курсом к «каблучку» итальянского сапога и Сицилии. После трех бурных дней в венецианском порту люди разленились, хотя, надо отдать им должное, все же нашли в себе достаточно сил для участия в водных спортивных играх, особенно самые молодые и неутомимые.

Луиза, Ровена и Хелен участвовали в конкурсе по плаванию. Луиза плавала прекрасно — это было одно из немногих дел, что ей удавались. Она кувыркалась и носилась в воде, как маленькая коричневая форелька. А ныряла она одинаково бесстрашно с любой высоты. Даже с высоты исполинского шести футового Адониса. Когда она закончила выступление и, стянув шапочку, стояла у ограждения, восстанавливая дыхание, зал бушевал аплодисментами.

Как же Ровена радовалась за нее! А как радовалась сама Луиза! В кои-то веки ее худое веснушчатое личико светилось неподдельным счастьем. Наконец-то она нашла свое место под солнцем. С каждым днем ее все сложнее и сложнее было узнать. Она стала мягче и общительнее, часто улыбалась, привычное

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату