Сжигает молодость чудак. Святой чудак. Сестра и матерь Одни, как ангелы, при нем — Его трапез простую скатерть Другие не зальют вином. Жену, любовницу ль — народу Не предпочтет весной трибун. Он умирал — седобородый, Но вечным сердцем вечно юн. Легка земля, — его не давит. Так громче «Марсельеза»! — тут Еще забвение не правит И розы красные цветут. В день 50-ти летия Парижской Коммуны. Сборник стихов. Николаев, 1921.

ОТЗЫВЫ СОВРЕМЕННИКОВ

В. Брюсов

<…> г. Зубовский и г. Курдюмов (Всеволод Курдюмов. Азра. СПб., 1912) заслуживают нескольких слов отдельно. Оба они типичны для современного «среднего» поэта, так как делают свои стихи умело; щеголяют рифмами, стараются не быть банальными. <…> У г. Курдюмова есть уклон к декадентству прошлых дней. Если автор молод, он может перерасти свой «средний» рост и подняться головой над другими. Но для этого ему почти все еще надо начинать с начала.

Валерий БРЮСОВ. Сегодняшний день русской поэзии. (50 сборников стихов 1911–1912 г.) «Русская мысль». 1912, № 7.

Н. Гумилев

<…> Стихи Павла (так в книге — В.К.) Курдюмова (Всеволод Курдюмов. Азра. СПб., 1912) как бы созданы для декламирования их с провинциальной эстрады. Мрачный романтизм, слезливая чувствительность и легкий налет гражданственности — в них есть все… Лихие окончания должны вызывать восторг галерки. Но русская литература — не провинциальная эстрада. От многого, очень многого придется отделаться Павлу Курдюмову и еще больше приобрести, если он захочет в нее войти.

Николай Гумилев. Письма о русской поэзии. Пг. 1923. (Впервые опубликовано: «Аполлон». 1912. № 5.)

<…> «Пудреное сердце» Всеволода Курдюмова — одна из самых неприятных книг сезона, уже потому, что она крайне характерна для того бесшабашного эстетического снобизма, который за последнее время находит все больше и больше последователей и почитателей. В ней бесцеремонное обращение с русским языком даже не пытается прикрыться флагом какой-нибудь из новых школ, производящих опыты в этом направлении, иногда очень рискованные. В ней, как и в первой книге, актерские трюки «под занавес». В тех местах, где поэт думает подражать Кузмину, его неловкость доходит до крайних пределов. И страннее всего то, что они современны, эти стихи, они по плечу и должны нравиться посетителям кинематографов, запоздалым гимназистам и… всем около одиннадцати часов вечера гуляющим по Невскому. Но разве для «них» существует литература?

Николай Гумилев. Письма о русской поэзии. Пг. 1923. (Впервые опубликовано: «Аполлон». 1913. № 2.)

В. Нарбут

<…> Манерничанье и выкрутасы В. Курдюмова — не что иное, как плохо замаскированное желанье обратить на себя внимание: «не мытьем, так катаньем». Кликушество и гурманство, похожее на самое обыкновенное обжорство изголодавшихся людей, — сходят в «Пудренном сердце» за чрезвычайно тонкий вкус. Беззастенчивое поклонение символизму, так сурово и правдиво осужденному акмеизмом (новой литературной школой, выступившей в защиту всего конкретного, действительного и жизненного), подражание развинченному М. Кузмину — руководят В. Курдюмовым и толкают его поминутно в бездну пошлости. А, между тем, В. Курдюмов — не абсолютно бездарен (встречаются красивые строки), и во всяком случае знает технику стиха.

Владимир НАРБУТ, «Новый журнал для всех» 1913, № 5.

Г. Иванов

ВСЕВОЛОД КУРДЮМОВ. «Пудренное сердце». Стихи. СПб. 1913.

«Пудренное сердце» — очень плохая книга. В ней все плохо: вялый и заикающийся стих, банальномодернистские темы, всегда неумело использованные, словарь сомнительного вкуса, стремление к изысканности — тоже очень сомнительной. Подражая Кузмину, Всеволод Курдюмов не отразил в своих стихах ни одного из достоинств кузминской поэзии. Язык книги приводит в недоумение, — счесть его русским затруднительно. На наш взгляд, стихи Курдюмова, несмотря на стремление к модернизму и даже к новаторству, равноценны надсоновским по своей бесцветности, вялости, непониманию законов стиха и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату