– Я должен скрыться. Это очень важно!
– Вы предлагаете играть в прятки? Поздновато! – она покосилась на зеркало, желая проверить, правильное ли выражение приняло ее лицо при последнем восклицании.
Раздался резкий звонок в дверь. Чемберс отлетел от нее, как мяч, и бросился в комнату, крича по дороге: «Не открывайте, умоляю!»
– Что за глупости? Это вернулась мама…
Она удивленно пожала худыми плечиками.
Чемберс метался по квартире, пока наконец не заметил пожарную лестницу напротив окна спальни. Он рванул на себя раму и вскочил на подоконник, скривившись от боли в колене. До лестницы было не меньше четырех футов, а под окном – два этажа. Но он прыгнул, не задумываясь, и его цепкие ладони ухватились за железные прутья лестницы. Правая сорвалась, но левая намертво сжала спасительный металл. Несколько раз его качнуло, он закинул здоровую ногу в пролет и прижался к лестнице. Вскоре Чемберс уже твердо стоял на ногах, упираясь пятками в перекладину, и смотрел из темноты в освещенное окно квартиры.
Бэтти открыла дверь. Двое мужчин стояли перед ней, еще один, облокотясь на перила, насвистывал, а четвертый собирался еще раз нажать на кнопку звонка. Девочка попыталась захлопнуть дверь, но высокий блондин, стоявший ближе всех, подставил ногу и, оттеснив Бэтти дверью, распахнул ее.
– О! Очаровательная маленькая леди! – пропел он с ласковой улыбкой. – Не подскажет ли нам леди, куда делась черная обезьяна, рычание которой мы слышали на этом этаже? Это страшное животное сбежало из зоологического сада, куда мы обязаны его вернуть.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр. – Этот человек нравился Бэтти. У него были веселые голубые глаза и очень приятный голос.
– Мне показалось, что рычание этого зверя раздавалось из вашей квартиры.
– Но я одна, и у меня никого нет…
– Вот оно что! Невежливо, мисс, держать джентльменов на площадке.
Девочка растерялась.
– Но сейчас поздно… И потом, я же сказала, что у меня никого нет.
– Мы взглянем и тут же исчезнем… Хотите сувенир на память?
Блондин достал из кармана брелок-цепочку с золотым корабликом. Он протянул его Бэтти.
– Это за ваше гостеприимство… Берите же. Девочка неуверенно взяла безделушку и стала ее рассматривать. Мужчины ворвались в квартиру, словно их внес туда сильный порыв ветра. Они тут же рассеялись по комнатам.
– Я же говорю вам, джентльмены, что у меня никого нет.
– Во всяком случае на кухне никого, – подтвердил толстяк, который с самого начала не понравился Бэтти. У него было лоснящееся лицо и мутные глаза.
Из спальни вышел сутуловатый тип в очках. Он еле держался на ногах. Плюнув на пол, он гаркнул:
– Этот чертов мокко растворился!…
– Он должен быть здесь, – твердо произнес блондин.
– Я тоже так думаю, – отозвался усатый с порога. Он оттолкнулся спиной от входной двери, которую подпирал все это время, и, не вынимая рук из карманов, подошел к Бэтти.
Девочка отшатнулась. Блестящие злые глаза испугали ее.
– Может быть, шалунья все же скажет, где она прячет черного ублюдка? – Его глаза сощурились и стали похожи на змеиные. – Ну, я жду!
– Уходите! Вы не джентльмены… Вы грубияны!
Бэтти прижалась к стене.
– Согласен, девочка. И чтобы у тебя пропали последние сомнения на этот счет, я это докажу.
Он вынул руки из карманов и, схватив Бэтти за платье, рванул ее на себя.
Ткань разлетелась в куски, как газета. Бэтти с ужасом смотрела на него, у нее пропал голос, она не могла даже вскрикнуть. Глаза наполнились слезами. Остальные рассмеялись, оценивающе разглядывая неоформившееся тело. Блондин схватил девочку за талию и начал срывать с нее трусики. Бэтти задыхалась, она пыталась освободиться из железных тисков, билась как птица в сетях, ее маленькие кулачки барабанили по чугунной голове блондина, но тот еще больше входил в раж. Он повалил ее на ковер и прижал к полу.
Трое наблюдателей сложили руки на груди и плотоядно ухмылялись.
– Держите ноги этой кукле! – захрипел блондин.
Сухопарый скинул пиджак и пришел на помощь приятелю.
Чемберс все это видел в окно. Он сжал челюсти, голова его тряслась от злобы и беспомощности. Он знал, что ничем не сможет помочь. Сделать такой же прыжок к окну он был не в состоянии, да и зацепиться не за что. Превозмогая боль, он начал спускаться. Через секунду раздался душераздирающий крик. Чемберс вздрогнул и еще быстрее, забыв про боль, устремился вниз.
Прошло немало времени, пока он смог добраться до телефона.
3
Когда Сью вошла с подносом в комнату, то обнаружила своего мужа спящим в 'кресле. Газета прикрывала половину его лица и при каждом выдохе вздымалась, как вымпел на ветру. Его ноги в мокасинах покоились на столе.
– Стив!… Ты слышишь меня, Стив? Спящий вздрогнул и открыл глаза.
– Ты хотел есть. Если ты передумал, то зачем тебе понадобилось меня будить среди ночи и заставлять готовить? Не для того ли, чтобы самому заснуть?
Стив скинул ноги и встал.
– Начнем с того, что я тебя не будил. Ты стояла у окна в кухне и ждала меня. Если там не горел свет, то это еще не значит, что я тебя не видел. В таких случаях надевай черные, а не белые ночные рубашки. Увидев меня, ты юркнула в постель и притворилась спящей. Вот только поэтому я тебя и попросил состряпать мне ужин.
– Трепач! На работе не наболтался.
Он провел правой рукой по лицу, будто хотел убедиться, что все на месте, зевнул, снял поясной ремень с кобурой и бросил его на стол.
– Чем ты меня сегодня побалуешь?
– На многое не рассчитывай. Яичница и апельсиновый сок. Когда ты научишься возвращаться домой вовремя, тогда будешь есть, как все нормальные люди, за семейным столом.
– Можно подумать, это от меня зависит.
– Никто тебя на аркане не тащил в полицию. Для этой работы необязательно университетское образование. Давно бы мог стать преуспевающим дельцом или банкиром, а то, ишь, фигура – полицейский!
Он ничего не ответил и молча сел за стол. Сью поставила перед ним поднос и направилась в спальню. С порога она крикнула:
– Не забудь выключить везде свет! Дверь за ней громко хлопнула.
Стив с тоской посмотрел на скромную трапезу и взялся за вилку. Он и с половиной не успел разделаться, как услышал звонок.
– Пошли к черту, – буркнул он и проглотил кусок. Звонок повторился. Он со злостью бросил вилку и дотянулся до телефона.
– Галлахер слушает.
К его удивлению, раздался третий, еще более настойчивый звонок. Только теперь до него дошло, откуда он доносился.
– Скоро совсем свихнешься, – проворчал полицейский, направляясь к входной двери.
На пороге стоял молодой парень в каскетке таксиста.
– Простите, сэр, вы шериф Галлахер?
– Что дальше?
– Меня прислал лейтенант Астор. Патрульные машины отправились на Перкен-стрит. Они остановили меня на Шестой авеню, дали ваш адрес и велели, чтобы я вас немедленно доставил к ним.
– Что там случилось?