– По вашей рекомендации Боб быстро сломал его. Спит мертвым сном.

– Юл рассказал, как ему удалось добраться до берега?

– Все прошло удачно. Он вышел на берег в три часа ночи. Старик спал. Юл так же, как и вы, потопил лодку, но до меня добрался только к вечеру следующего дня. Сейчас он уже в Нью-Йорке.

У пристани к ним подошел кряжистый, невысокого роста пожилой человек. Он приветливо улыбнулся Грэйсу.

– С возвращением, мистер Грэйс. Меня зовут Боб Льюис.

Грэйс пожал ему руку.

– Значит, вам удалось свалить лодочника, Боб?

– Это было нетрудно.

– Теперь к делу. Вы знаете, где находится психиатрическая больница Св. Петра?

– Конечно. У меня там есть друзья, так что я знаю, где лежит ваша дочь. Вот только одна загвоздка: ее тщательно оберегают от посторонних глаз.

– Это я беру на себя. Не будем терять время. Все трое поднялись на шоссе, где стоял небольшой фургон белого цвета с красными крестами на дверцах.

– В салоне есть белый халат, – сказал Льюис. – Вам следует его надеть. Своего рода пропуск в клинику.

– О'кей, Боб.

– И еще. Мы подъедем к черному ходу. Мой приятель работает лифтером на грузовом подъемнике. Я с ним договорился, он поможет.

Льюис открыл задние дверцы машины. Справа сиденья, слева носилки.

– Комфорт! – улыбнулся Грэйс. – Сколько нам потребуется времени, чтобы добраться до места?

– Полдня.

– Поехали.

Уже смеркалось, когда Боб Льюис въехал в ворота больницы. Он обогнул здание и подкатил к служебному входу.

Через минуту Грэйс и Льюис звонили в дверь. Чемберс остался в машине. Им открыл сухощавый лысеющий человек лет пятидесяти и вопросительно взглянул на Грэйса.

– Привет, Чак. Вот и мы.

– Ну, наконец-то! Через полчаса придет смена. Надо торопиться. Проходите.

Они вошли внутрь и спустились в подвал.. Миновав узкий коридор, все трое оказались на площадке перед открытым лифтом.

– Прошу.

Лифт со скрежетом медленно пополз вверх.

– Ваша палата налево, четвертая от лифта.

– О'кей! Вы нас подождете? – спросил Грэйс, застегивая на себе халат.

– Да. Торопитесь.

Лифт замедлил ход, дернулся и застыл.

Грэйс и Льюис вышли и уверенной походкой двинулись вдоль коридора. Еще от лифта они заметили сидящего возле палаты санитара. Образина с бычьей шеей и руками мясника, сложенными на груди.

– Вы займете его место, Боб, – шепнул Грэйс.

Когда они поравнялись с дверью, Грэйс остановился и взглянул назад. Коридор был пуст. Санитар лениво покосился на них.

– Ну что встали? Двигайте дальше. Здесь задерживаться не положено.

Грэйс усмехнулся.

– Очевидно, в этой палате лежит президент Соединенных Штатов? Я всегда подозревал, что он сумасшедший.

– Двигай…

Грэйс резким движением ухватил санитара за толстую шею и с силой ударил коленом в подбородок. Тот дернулся и пополз по стене вниз. Льюис распахнул дверь и впихнул его в палату. Тяжелое тело рухнуло на пол. Грэйс влетел следом, сдвинув его с прохода, и захлопнул дверь.

У окна за столом сидела женщина гигантского роста и раза в два шире незваного гостя. Она вскочила со стула и заняла собой все свободное пространство. Ее туша двинулась на Грэйса, напоминая падающую скалу.

– Я не бью женщин, мисс, я их убиваю! – Грэйс выхватил из-за пояса револьвер. – Назад!

При виде оружия женщина опешила.

– Что вам надо? Здесь больница! – прогремел ее бас.

– Глядя на вас, не подумаешь. Где девочка? Она кивнула на боковую дверь.

– Что вы намереваетесь делать?

– Пристрелить вас, если будете мне мешать. Откройте дверь.

Медсестра покрылась гусиной кожей, лицо пошло бурыми пятнами. Она достала из кармана халата ключ и открыла дверь.

– Теперь приготовьте жгуты и салфетки, – продолжал Грэйс повелительным тоном.

Когда она выполнила и этот приказ, он велел ей лечь на пол лицом вниз. Она повиновалась. Жгутами Грэйс стянул ей руки за спиной, а из салфеток сделал кляп. Когда с монстром в юбке было покончено, он подошел к двери, но сразу войти не решился. Защемило сердце. Наконец, Грэйс собрался с духом, распахнул дверь и вошел.

Бэтти лежала, накрытая простыней, и бессмысленно смотрела в потолок лучистыми голубыми глазами. Грэйс подошел к кровати и склонился над девочкой.

– Бэтти, дочка, ты узнаешь меня?

Она взглянула на него, но никак не реагировала на его появление и слова. В глазах Грэйса застыли слезы. Он нежно поцеловал ее и взял на руки. Обмотав исхудавшее тело дочери простыней, он вышел из палаты в коридор.

Льюис встал со стула и шепнул:

– Лифт ушел. Загрузили носилками и заставили Чака подняться наверх.

– Где лестница?

– В конце коридора.

– Вперед.

Быстрой походкой они прошли коридор и вышли на площадку. Льюис шел впереди и просматривал каждый пролет лестницы. На первом этаже они столкнулись нос к носу с двумя мужчинами в халатах.

– Что это? – удивился один из них.

– Куда вы несете ребенка? – спросил второй, загораживая дорогу.

Грэйс повернулся к Льюису и спокойно сказал:

– Подержите. Боб.

Затем, резко развернувшись, схватил чрезмерно любопытных медиков за волосы и столкнул их лбами. Грэйс повторил процедуру дважды, затем раскидал их в разные стороны, освобождая проход.

Через минуту они вышли на улицу, через пять машина неслась по городу к восточному шоссе.

В салоне Бэтти уложили на носилки. Джо с грустью смотрел на девочку и ее потрясенного отца.

– Ты уверен, Джо, что все будет в полном порядке?

– Конечно, мистер Грэйс. Моя мать – прирожденная нянька. Она выходит девочку, будьте уверены.

– Я верю, Джо.

Машина «скорой помощи» пролетела пятую милю восточной магистрали и свернула на проселочную дорогу. В двухстах ярдах их ожидал «джип». «Скорая» остановилась возле него.

Льюис выскочил из кабины, открыл задние дверцы. Грэйс спрыгнул первым, Джо подал ему Бэтти.

Из «джипа» вышел молодой темнокожий парень и помахал рукой.

– Это Морис, – сказал Джо, – мой друг.

– Привет! А где же миссис Чемберс? – спросил Грэйс.

Морис кивнул на заднее сиденье «джипа».

– Не беспокойтесь, я здесь. – Пожилая полная негритянка приоткрыла дверцу. – Добрый день. Так это

Вы читаете Прежде, чем уйти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату