Татьяна Петровна Дьяченко — прототип героини из «Бабьего царства».
41
В. Ее сестра, Вера Прохорова, сидела.
42
В связи с повой попыткой надуть меня.
43
Река длиною в 382 км, на берегах которой расположен Берлин. — Примеч. ред.
44
Песчаные улицы на северо — западе Москвы — с 1948 г. один из первых районов массового жилищного строительства. — Примеч. ред.
45
Впоследствии, в 1961 г., переименован в Айзенхюттепштадт (что означает «город металлургов») — город — порт на капале Одер — Шпрее, известный своим металлургическим комбинатом «Ост». В официальной восточпопемецкой прессе получил устойчивое определение «первый социалистический город ГДР» (заложен в августе 1950 г.). — Примеч. ред.
46
Впоследствии переименована в Карл — Маркс — аллее. — Примеч. ред.
47
Wildledcrschuh (нем.) — замшевые туфли. — Примеч. ред.
48
Меланхтон Филипп (1497–1560) — немецкий протестантский богослов и педагог, сподвижник М. Лютера. Составитель Аугсбургского исповедапия. За свою деятельность на педагогической ниве и за заслуги в создании новой системы образования от общинных школ вплоть до университетов получил звание «наставник Германии: (praeceptor Germaniae — лат.) — Примеч. ред.
49
«Подожди, скала» — warten Burg! и название крепости Вартбург — Wartburg звучат в немецком языке одинаково. — Примеч. ред.
50
Миннезингеры (букв.: певцы любви) — немецкие рыцарские поэты — певцы. Существует предание о стихотворном состязании в остроумии и глубокомыслии, которое развернулось между певцами в Вартбурге при дворе ландграфа Германа Тюриптского. Опо оставило глубокий след в немецкой культуре. Мотивы этого сказания были использованы Новалисом в его неоконченном романе «Генрих фон Офтердинген», Э. Т. А. Гофманом в новелле «Состязание певцов» и композитором Рихардом Вагнером для его романтической оперы «Тангейзер и состязание певцов в Варт бурге». — Примеч. ред.
51
Шварцталь в переводе с пемецкого означает Черпая долина, а Шварце — речка Черная, — Примеч. ред.
52
WC — Water closet. — Примеч. ред.
53
Замсекретаря парторганизации СП.
54