понимаешь, что я спрашиваю не об этом. Что за спектакль на яхте? Я не знал, куда деться! Отвечай, Вэнджи! – Его голос опасно взлетел на высокие ноты. Теперь во внешности О'Дауда не осталось ровным счетом ничего, что оправдывало бы его прозвище.

– О, Джер, – раздраженно ответила миссис Уолтер, – только не сейчас! У меня нет настроения, плохо себя чувствую.

– Следовало остаться дома и отдохнуть. Как говорил врач И я советовал. – Он захлопотал вокруг нее, словно заботливая мать. Лицо больше не было сердитым, на нем отразилось беспокойство. – Вэнджи, это была сумасшедшая выходка – ты только вывела его из себя. Не следовало так поступать. Брось. Брось, что бы там ни было. Я же говорил, что позабочусь о тебе. Почему ты мне не доверяешь?

Миссис Уолтер сжала ему руку.

– Дорогой, дорогой мой Джер! Тебе прекрасно известно, что ты единственный, кому я доверяю. – И мрачно посмотрела на него. – Я не сообщила тебе хорошую новость: Мур-Робертсон собирается продать мне свои акции гостиницы.

У О'Дауда округлились глаза.

– Ты серьезно? Он согласился? Поставил свою подпись?

Миссис Уолтер легкомысленно пожала плечами.

– Пока нет. Мы встречаемся в пятницу. Тогда и поставит.

Улыбка Весельчака погасла.

– Выходит, дело сделано, да не совсем. Так?

– Все будет хорошо. Ты же знаешь, он с ума по мне сходит.

– Не радуйся раньше времени, – веско заметил он. – Надеюсь, что ты права.

– О, Джер, не надо волноваться по пустякам. Разве случалось, чтобы я когда-нибудь испортила дело? Скажи, было такое?

– Сегодня ты зашла слишком далеко, – медленно проговорил он. – Суини не заслуживал стольких усилий. И ее незачем было брать. – О'Дауд выдержал взгляд Эванджелин.

Несколько секунд миссис Уолтер озадаченно смотрела на него, а затем кивнула.

– Наверное, ты прав. И еще не следовало говорить, что яхта идет на продажу?

– Конечно, – отрывисто хохотнул О'Дауд. – – И многого другого тоже. Признайся, на что ты рассчитывала? Кроме как вызвать у него раздражение? – Миссис Уолтер не ответила, и он мягко добавил; – Дело стало слишком личным, а это всегда плохо для бизнеса.

Эванджелин улыбнулась – томно, заговорщически. Явная бравада, и она не обманула О'Дауда.

– Так ты отвезешь ее назад? – спросила она.

– Как? Прямо сейчас? Вечером? – встревожился Весельчак.

Миссис Уолтер потеряла терпение.

– Неужели не можешь? Ну пожалуйста, прошу тебя. Я не выдержу больше ни секунды. Сколько можно, чтобы она маячила у меня перед глазами?

– Но ведь она должна познакомиться с вашим кузеном. Она же здесь именно ради этого!

Миссис Уолтер разозлилась.

– Да, да, да! Но Муррей, как обычно, меня подвел. Сказал, что они не приедут до пятницы. Кто-то у них там заболел. – Она нахмурила брови, горько рассмеялась и продолжала, пародируя тягучий акцент: – «О, Эванджелин, дорогая, не знаю, как и объяснить, но мы не сумеем выехать прямо сейчас». – Она подняла глаза на О'Дауда. – Вполне в духе Муррея. Если бы не он, я бы ни за что не ввязалась в это дело. Это чертова жена его настроила.

Весельчак тяжело вздохнул:

– Хорошо, я отвезу. Но имей в виду, только на этот раз, – предупредил он. – А ты позвони и скажи, что мы выезжаем. – Он поднялся. – Отведу катер к дому и возьму машину. Это займет всего несколько минут. Так что давай готовь ее к отъезду. Не хотелось бы останавливаться посредине пути.

– Я дала ей транквилизатор, – сообщила миссис Уолтер О'Дауду, когда тот вернулся. – Она вскоре заснет. А если даже не заснет, тут всего два часа. Ты ведь знаешь, как ей нравится твоя машина. Обещаю, она тебе не доставит хлопот.

– Так ты не едешь?

– Нет, дорогой, если ты не против. Я и так на пределе, – тихо проговорила она и улыбнулась.

– Хорошо, оставайся. Но тогда ты, Вэнджи, немедленно отправишься в постель. Тебе следует отдохнуть, ты ужасно выглядишь.

– Спасибо, – обрадовалась миссис Уолтер.

О'Дауд встал и положил ей на плечи ладони.

– Я считаю тебя самой потрясающей женщиной на свете и лучшим товарищем. Но абсолютно не собираюсь раскатывать по стране с этой юной особой, если ты не станешь меня слушаться. – Он принялся загибать пальцы. – А теперь так: ты позвонишь врачу, примешь болеутоляющее и немедленно ляжешь в кровать. Ради Бога, моя милая, ты прекрасно справилась с главной операцией. И нечего без толку расхаживать.

– Я приму ванну, – решила миссис Уолтер, когда им наконец удалось оторвать девушку от телевизора и усадить в машину на переднее сиденье.

– Надеюсь, с тобой будет все в порядке, Бэнджи. Когда вернусь, заскочу проведать. Хорошо? – спросил он, застегивая ремень безопасности.

– Только сначала позвони. Я собираюсь принять снотворное.

– Дельная мысль. И пообещай что-нибудь съесть.

– Обещаю. – Миссис Уолтер наклонилась, просунула руку в окно и потрепала его по щеке. – Джер, ты мой самый дорогой друг. Не представляю, что бы я без тебя делала.

– Раз уж я там буду, может, мне заскочить к мистеру Муру. Робертсону? – предложил О'Дауд.

Несколько секунд она обдумывала его предложение.

– Не стоит. – И улыбнулась девушке. Та с готовностью ответила ей милой невинной улыбкой.

Когда они выехали из Трианака, было четверть шестого. О'Дауд посмотрел на индикатор топлива – бензина оказалось немного. И поскольку дорога предстояла длинная, он решил завернуть на заправку. Но не заметил временно выставленного знака, который оповещал о том, что идет слив топлива, и угодил в ловушку, оказавшись в очереди за грузовиком, водитель которого куда-то ушел. Несколько минут он сидел, закипая от раздражения. Уже хотел подать назад, но в этот момент за ним остановился «рейнджровер» Крессиды Суини. Машина скрипнула тормозами и коснулась его бампера. Крессида вышла из автомобиля, за ней выпрыгнул Гил. Кресси выглядела бледной, утомленной. О'Дауд открыл дверцу и смерил ее взглядом. Когда изучал зад своего двухлетнего «мерседеса», на его лице не было ничего похожего на его обычную улыбку.

– Надо смотреть, куда едете, миссис Суини!

Крессида посмотрела.

– Прошу прощения, – пробормотала она. – Но это всего лишь бампер…

– Да, бампер, но могло быть и хуже…

Кресси казалась очень уставшей.

– Я же извинилась, – раздраженно заметила она. – Если есть повреждения, скажите сколько, я заплачу.

Сидевшая в «мерседесе» девушка помахала Гилу. Тот рассмеялся и помахал в ответ. Воодушевленная дружелюбием ребенка, девушка вылезла из машины, приблизилась и попыталась схватить его за лицо. На вид ей было лет восемнадцать или даже больше, однако вела она себя как ребенок. Гил испугался, отпрянул и умоляюще посмотрел на мать. Склонившийся над бампером и тщетно искавший хоть какие-нибудь повреждения О'Дауд выпрямился, подошел к девушке, взял за руку и, попытавшись оторвать от Гила, хотел усадить обратно в машину.

– Господи Боже, – проворчал он, поняв, что не может сдвинуть ее с места.

На них уже глазели прохожие. Крессида пришла на помощь сыну и после минутного колебания положила руку на плечо девушке. Та моментально переключила все свое внимание на нее, неловко обняла и склонила голову ей на плечо. Кресси погладила ее по длинным шелковистым волосам.

– Мама! – ревниво запротестовал Гил и прижался к ней.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату