ЗАДЕТЬ ЗА ЖИВОЕ. Увлечь, удивить человека чем-либо.
Истоки: изначально существовало выражение 'задеть за живое мясо', т. е. пораниться.
ЗАДНЮЮ СОЗЕРЦАТЬ. Не познать сути, знать что-либо поверхностно.
Истоки: Библия. 'Узриши задняя моя', — так сказал Господь Моисею, никто не видел Бога, и лишь Моисею удалось увидеть Бога со спины'.
ЗАЙТИ (ЗАГЛЯНУТЬ) НА ОГОНЕК. Прийти к знакомым без приглашения.
Истоки: старинный обычай ставить на окне зажженную свечу для обозначения того, что хозяева дома и к ним можно зайти в гости.
ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ. Лучший, самый близкий друг.
Истоки: изначально — собутыльник, что объясняется другим выражением 'залить за кадык', т. е. выпить.
ЗАКИДАТЬ ШАПКАМИ. Массово победить противника.
Истоки: 1) изначально на Руси выражение использовалось для обозначения численного превосходства над противником. Бросать шапку оземь было своего рода национальным обычаем, выражавшим как досаду, так и разудалое веселье; 2) в начале Русско-японской войны 1904– 1905 гг. отечественная пресса уверяла народ, что русская армия легко одолеет японского противника. Однако бездарность военачальников и полная неподготовленность России к войне привели ее к поражению, и тогда оборот 'закидать шапками' сделался ироническим определением глупой самонадеянности и бравады.
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ. Собирать информацию, узнавать что-либо заранее.
Истоки: лексикон рыболова. Прежде чем найти подходящее место, где клюет рыба, рыболов несколько раз закидывает удочку.
ЗАЙТИ В ТУПИК. Запутаться, оказаться в безвыходном положении.
Истоки: тупик — улица, не имеющая сквозного прохода или проезда.
ЗАКЛАДЫВАТЬ ЗА ГАЛСТУК. Много и часто выпивать.
Истоки: введено в речевой обиход русским офицером Раевским.
ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ. Борьба, жестокий бой, в котором побеждает сильнейший.
Истоки: 'Книга джунглей' английского писателя Дж. Р. Киплинга.
ЗАКОН ПАРКИНСОНА. Так говорят о господстве бюрократии в государственном аппарате.
Истоки: книга 'Закон Паркинсона' английского писателя С. Паркинсона.
ЗАКОН — ЧТО ДЫШЛО. О субъективных законах.
Истоки: часть известной русской пословицы 'Закон — что дышло, куда повернул, туда и вышло', где устаревшее слово 'дышло' обозначает оглоблю, которую можно поворачивать, направлять в разные стороны.
ЗАКРУТИТЬ ГАЙКИ. Добиться тишины, порядка, послушания, дисциплины жестокими методами.
Истоки: лексикон железнодорожников.
ЗАКРЫТЬ ЛАВОЧКУ. Закончить какое-либо дело, прекратить какую-либо деятельность.
Истоки: на Руси лавочки мелких торговцев обычно выходили витриной на улицу, и когда заканчивался торговый день, хозяин сдвигал ставни витрин и закрывал лавочку в буквальном смысле слова.
ЗАПАНИБРАТА. Дружеские, а также слитком бесцеремонные отношения.
Истоки: панибрат — короткий знакомый, задушевный приятель; ровня. Возникло из польского обращения panic bracie! — 'дружище! приятель!'
Выражение использовали в своих произведениях И.А. Крылов и Н.В. Гоголь.
ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД. Нечто заманчивое, желанное, но запрещенное.
Истоки: Библия. Запретный плод, который вкусили Адам и Ева.
ЗАРУБИТЬ НА НОСУ. Выучить, запомнить раз и навсегда.
Истоки: в старину слово 'нос' означало памятную дощечку для записей. Неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, на которых зарубками, нарезками делали заметки.
ЗАРЫТЬ ТАЛАНТ В ЗЕМЛЮ. Не развиваться; забыть о развитии способностей.
Истоки: талант — античная денежно-расчетная единица. В Евангелие рассказывается о человеке, который уезжая, поручил рабам охранять свое имение; одному рабу он дал пять талантов, другому — два, третьему — один. Рабы, получившие пять и два таланта, 'употребили их в дело', т. е. отдали взаймы под проценты, а получивший один талант зарыл его в землю. Когда хозяин вернулся, то потребовал у рабов отчет. Отдавшие деньги в рост вернули ему вместо полученных ими пяти талантов — десять, вместо двух — четыре. И господин похвалил их. Но получивший один талант сказал, что он зарыл его в землю. И хозяин ответил ему: 'Лукавый раб и ленивый. Надлежало тебе отдать серебро мое торгующим, — и я получил бы его с прибылью'. Слово 'талант' (от греч. talanton) первоначально употреблялось в значении 'весы', 'вес', затем в значении 'количество денег определенного веса' и наконец стало синонимом выдающихся способностей человека в какой-либо области.
ЗАСТАВЬ ДУРАКА БОГУ МОЛИТЬСЯ, ОН И ЛОБ РАЗОБЬЕТ (РАСШИБЕТ). О человеке, который навредил делу своим старанием.
Истоки: по православному обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола.
ЗАСТАТЬ ВРАСПЛОХ. Застать кого-либо неожиданно, когда тот к этому совсем не подготовлен.
Истоки: наречие 'врасплох' произошло из первоначальной формы 'в расплох', т. е. от сочетания предлога 'в' с диалектным существительным 'расплох' или 'располох', означавшим 'замешательство, отсутствие готовности'; родственные слова — 'оплошность, сплоховать'.
ЗАСТРЕЛЬЩИК. Инициатор, зачинатель какого-либо дела.
Истоки: в старину застрельщиками называли солдат, которые в рассыпном строю первыми встречали противника.
ЗАСУЧИВ РУКАВА. Быстро, энергично делать дело.
Исток: на Руси в старину носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, а у женщин — 40 см. Работать в такой одежде было очень неудобно, а чтобы все-таки дело ладилось, нужно было засучить рукава.
ЗАТКНИ ФОНТАН. Замолчать, прекратить разговоры.
Истоки: афоризм Козьмы Пруткова: 'Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану'.
ЗАТРАПЕЗНЫЙ ВИД. Неряшливый, нищенский вид человека.
Истоки: в старину слово 'затрапез' обозначало дешевую бумажную ткань (вроде тика), широко использовавшуюся для шитья грубой верхней одежды. Ткань была плотная и полосатая, она шла на обивку мебели, на пошив женских головных платов, простых домашних халатов. Название этой ткани связано с фамилией купца Затрапезнова, известного владельца текстильной фабрики. Затрапезом или затрапезкой стали называть и одежду из этого материала. И если для зажиточных людей затрапезный халат был домашней одеждой, то затрапезный костюм бедняка, одетый на выход, вызывал у них усмешку. Затрапезный вид свидетельствовал о низком социальном происхождении человека.
ЗА ТОГО ПАРНЯ. 1. О тех, кто погиб. 2. (ироничное) Работать за себя, как за другого.
Истоки: слова Р.И. Рождественского, прозвучавшие в кинофильме 'Минута молчания'.
ЗАУМНЫЙ ЯЗЫК. ЗАУМЬ. Не понятный многим язык; бред.
Истоки: смысл слова 'заумь' поэт и теоретик футуризма А.Е. Крученых в своей 'Декларации слова как такового' определил так: 'Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком… ной личным… не имеющим определенного значения. заумным'. На основании этой ложной надуманной теории поэты-футуристы создавали слова, лишенные всякого предметно-смыслового значения; писали, например, такие стихи: 'Сержа ме-лепета сенял ок ризум мелева алик'.
ЗА ЧТО БОРОЛИСЬ, НА ТО И НАПОРОЛИСЬ. Добились того, чего хотели.