— Еще бы.

— Что они в нем нашли?

Шарлотта удивленно взглянула на подругу:

— Да он же просто душка! Так бы его и съела!

Валери, прищурившись, уставилась на красавца: удивительно правильные черты лица, прямой нос, четко очерченные губы, темные волосы… Красивый, конечно, но в общем-то ничего особенного. В Чикаго таких милашек полно. Все они занимаются одним и тем же: спят с богатыми женщинами, чтобы получить их покровительство.

— Он альфонс, — сказала Валери, имевшая нюх на мужчин подобного сорта.

— Думаешь? — недоверчиво протянула Шарлотта.

— Определенно. Присмотрись к нему. Его улыбки, жесты, взгляды — все направлено на то, чтобы завоевать, покорить и завлечь. Клер и ее подружка уже попались на его удочку. Мне их жаль. На что только ни идут женщины за сорок, чтобы вновь почувствовать себя желанными и молодыми.

— А я бы сказала, что им повезло, — не согласилась с ней Шарлотта. — Я бы только рада была купить такого красивого мужчину.

— Обратись в эскорт-услуги.

— Нет. Ты не поняла. Мне нужен постоянный партнер, который будет меня ублажать во всех смыслах этого слова.

Валери усмехнулась и щелкнула пальцами, чтобы подозвать официанта.

— Еще бутылочку вина, пожалуйста. Шарлотта, если тебе нужен секс, то просто намекни об этом любому симпатичному мужчине. Сомневаюсь, что тебе кто-то откажет. Причем ты получишь все тридцать три удовольствия совершенно бесплатно. А платить за внимание красивого мужчины просто стыдно. Это как себя нужно не любить, чтобы опуститься до такого?

— Вот возьми, к примеру, меня, — принялась рассуждать Шарлотта. — Мне уже за тридцать, я занята своей карьерой и на личную жизнь времени совершенно нет. Редкий секс в свободные вечера не в счет. Я не создана для семейной жизни, однако даже мне хочется мужского внимания. Не два раза в неделю, а постоянно. И я готова за это платить. Знаешь почему? Потому, что такой партнер не посмеет предъявить мне претензии, если что-то ему не понравится. Я плачу за его внимание и сексуальные услуги, он обязан выполнить то, на что подписался. А отношения — это слишком сложно. Придется подстраиваться под другого человека, постоянно думать о его желаниях, тогда как мне и о себе думать порой некогда. Ненавижу то, что называется «построением отношений». Я адвокат, а не строитель! Зачем мне лишние проблемы? Я обожаю хороший сервис. Даже в любви. Я плачу — меня носят на руках.

— И тебе все равно, что о тебе думает тот, кого ты купила?

Шарлотта рассмеялась.

— Милая моя, да какая мне разница, какие мысли бродят в голове того, кто мне по большому счету безразличен? Взять хотя бы официанта, который уже пять минут несет нам вино и совершенно определенно не получит чаевых. Когда мы уйдем, оставив ровно ту сумму, которая будет указана в счете, он пошлет нам вслед парочку проклятий, может быть, от злости плюнет кому-нибудь в суп, но мы с тобой об этом даже не узнаем.

— Лишь бы он не плюнул в наш суп, когда мы придем сюда еще раз, — усмехнулась Валери. — Видишь ли, люди злопамятны. Где гарантия, что в один прекрасный момент альфонс, которому ты платишь, не отомстит тебе за все твои издевательства?

— А кто сказал, что я буду издеваться?

— Ты точно будешь, я хорошо тебя знаю. Ты сто раз на дню будешь напоминать этому мужчине, что он тебе должен по гроб жизни. И однажды он может не выдержать…

— Тогда я пну его под зад и найму другого. Такие, как этот парень, что окучивает сейчас Клер, отлично понимают, что на их место придут сразу пятеро. А он останется на бобах.

Валери снова взглянула в сторону красавца-брюнета и вздрогнула, встретившись с ним взглядом. Заметив ее интерес, он улыбнулся ей и приветственно поднял свой бокал. Клер и ее подружка уставились на Валери с лютой ненавистью.

Надо же, как он в себе уверен, улыбнулась про себя Валери. Наверное, Клер слишком сильно на него запала. Иначе он не рискнул бы демонстрировать свой интерес к другой женщине. Или же он пока еще не раскрыл свою истинную сущность перед Клер. Альфонсы часто действуют скрытно. Они завлекают в свои сети, с удовольствием сочиняя ложь за ложью о себе и своем прошлом, а потом обчищают влюбленных дамочек до нитки. Не следует ли предупредить Клер о том, что ей грозит? Нет, не стоит. Раз она так глупа, что поверила в его искренность, пусть сама же расплачивается за свою наивность.

И Валери подняла свой бокал в ответ.

— Ты тоже на него глаз положила?! — возмутилась Шарлотта, от взгляда которой ничего невозможно было скрыть. — А еще мораль мне читала!

— Мне этот тип и даром не нужен. — Валери перестала обращать на него внимание. — Однако я не могла упустить возможности позлить Клер. Видишь ли, она тоже спала с моим мужем, но не знает, что я в курсе.

— Выпьем за честность, — предложила Шарлотта, отбирая у появившегося наконец официанта бутылку и сама разливая вино по бокалам. — Честность — такая редкость в наши дни…

2

Спустя два часа Валери, словно в первый день своего замужества, бродила по особняку, который отныне принадлежал ей. Она переходила из комнаты в комнату, надолго останавливаясь в них, чтобы рассмотреть во всех подробностях обстановку. Четыре года назад она делала это для того, чтобы запомнить, что где находится. Сейчас Валери знакомилась с домом заново. Она смотрела на красивую мебель, дорогие шторы, картины на стенах и говорила себе: «Это мое, мое, мое!» Она была здесь хозяйкой. Отныне и навеки.

— Мисс Мэтьюс? — Горничная постучала в дверь комнаты и остановилась в дверях.

Валери вежливо улыбнулась. Вышколенные слуги были прекрасно осведомлены об отношениях хозяев и теперь, когда знали, кому достался главный приз при разводе, делали вид, что ничего не произошло. Однако горничная назвала девичью фамилию Валери. Выходит, слух о том, что хозяйка желает стереть из памяти все, что связано с бывшим мужем, распространился мгновенно.

У меня прекрасные слуги, подумала Валери. Недаром я лично их подбирала. Надо бы поднять им зарплату. Хотя нет, не стоит. Еще решат, что я им благодарна.

— Ты что-то хотела? — спросила Валери, кинув быстрый взгляд на горничную.

— Что делать с вещами мистера Тейна?

— Собрать в коробки, отнести на задний двор и сжечь.

— Слушаюсь.

— Постой, я же пошутила. — Валери покачала головой. — Ну не варвар же я в самом деле. Пусть экономка позвонит моему бывшему мужу и спросит, когда он соблаговолит приехать за своими шмотками. Проследи, чтобы к нему в руки не попала ни одна не принадлежащая ему вещь. Только одежда и обувь!

— А часы, запонки и перстни?

— Обойдется. Можешь пустить его в кабинет. Там точно нет ничего моего, — сказала Валери и подумала о том, что деньги из сейфа, который стоял в кабинете, она уже выгребла до последнего цента. Также она собрала все важные документы, финансовые отчеты и деловые бумаги, чтобы позже в спокойной обстановке их просмотреть.

— Мисс Мэтьюс… — Горничная все еще не уходила.

— Ну?

— Звонила Саманта Штерн…

Брови Валери поползли вверх. Любовница ее мужа, бывшая подруга, дрянь и стерва посмела звонить

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату