изготовленного хранителем последнего черепка маски, вернет ей силу.

Халар Зим взял у дочери обнаженный клинок. В момент передачи бронзовый набалдашник меча ужалил мизинец колдуньи, словно в плоть впился металлический заусенец. «Быть не может… Варвар близко…» — промелькнула мысль, но она ухмыльнулась: «Хотя не настолько близко и ему уже не остановить отца».

Осмотрев лезвие, Халар Зим окунул его в дым кадила. После чего подручный начал размахивать кадилом над Тамарой, а двое других взялись крутить колесо. Под скованной девушкой медленно проплывала огненная бездна, поднимающиеся вверх потоки раскаленного воздуха трепали ее длинные волосы. Четвертый помощник взошел на платформу с золотым подносом, где лежала Маска Ахерона. Марика забрала у него поднос и протянула отцу.

— Милостью сладострастной Деркето, змееголового Сета, Дагона и Нергала мы возрождаем Империю Ахерон… — Халар Зим поднял над головой меч: — Этим лезвием я возьму древнюю кровь и окроплю маску.

Будто заботливый родитель, собирающийся очистить щеку своего ребенка от прилипшей скорлупы, он приложил край меча к ключице Тамары и сделал надрез. Девушка ахнула. Выступившая кровь быстро заполнила ложбинку между грудей, потом заструилась вниз.

Марика опустилась на колени, чтобы подставить поднос и позволив горячей крови обильно оросить маску. Вопреки ожиданиям брызг не последовало. Маска впитывала в себя алую жидкость до капли, как пересохшая ткань. Крошечные пузырьки вскипали вдоль трещин, восстанавливая поврежденную структуру. Твердый материал становился более податливым. Чешуйчатая поверхность вздулась и приобрела глубокий блеск. Возрастной налет исчез на глазах.

Вдруг одно из щупальцев дернулось. Почти незаметно, однако это не было обманом зрения. Следом зашевелились остальные. Отдельные щупальца ударили об поднос, приподняв маску. Марика, чувствовавшая биение через золото, поймала свое отражение на дрожащем дне подноса. На нее смотрела богиня!

Колдунья отвела взгляд. Халар Зим с окровавленным мечом в одной руке, другой — поглаживал маску. Щупальца ласкали его в ответ. Марика не знала, кому завидовать больше: щупальцам за возможность доставить удовольствие отцу, или ему самому, игравшему с пульсировавшим комком, кульминацией его мечты.

— Искусство древних, чьи останки догорают внизу, обессмертило их имена, — Халар Зим восторженно расхохотался. — Трепещите же перед новым владыкой мира, уповая на милосердие.

Левой рукой воитель поднес к лицу ожившую маску. Щупальца, словно чувствуя его дыхание, потянулись к нему, и, едва коснувшись плоти, обернулись вокруг головы. Присоски проникли под кожу, но кровь не хлынула из ран, потому что маска и голова человека стали единым целым.

— Не бойся, дочь. К тебе это не относится, — бросил он Марике. — Я любил и буду тебя любить. И, конечно, прощать многое.

По спине Марики пробежал холодок.

— Мой отец очень добр, — колдунья поклонилась.

— Отец… — голос Халар Зима звучал чуть отстранено. — Не до скончания веков мне быть твоим отцом.

Он отвернулся, протягивая ладонь к Тамаре.

— Малива, моя королева, услышь меня! Я вызываю тебя из глубин преисподней. Возвращайся скорее и принеси с собой знания, неведомые смертным. Пробил час начала нашего вечного правления!

На другой стороне колеса звякнуло о камень кадило. Мертвый прислужник грохнулся наземь, его отрубленная голова покатилась и соскочила с платформы. У второго поперек лба образовалась широкая красная линия. Мужчина, закатив глаза, как бы пытаясь ее рассмотреть, дернулся вперед. Но в следующее мгновение он упал холодным трупом, зацепившись сапогом за деревянную ось.

— Кто посмел?! — в бешенстве зарычал воитель.

— Маска не твоя, Халар Зим. Ее сила не поможет тебе, — киммериец присел в низкой стойке, выставив обагренное кровью лезвие. — Я пришел взять принадлежащий мне осколок, а тебя отправить в ад на свидание с женой.

Глава 33

Стряхнув капли крови с лезвия, Конан двинулся по платформе на человека, возомнившего себя богом. Один трубач замахнулся было на него костяным рожком, но осекся под суровым взглядом киммерийца. Остальные свидетели ритуала поспешили отступить, тем самым, расчистив бойцам место для схватки.

Халар Зим ударил плашмя киммерийским мечом по своим доспехам, как немедийский князь, вызывающий противника на турнире. Конан наступал без финтов и обманных маневров, держа длинный клинок обеими руками. Когда Халар Зим сделал выпад, он отвел в сторону отцовское лезвие и ударил врага в висок, высекая из маски сноп искр.

Вместе с искрами Маска Ахерона выплюнула сгусток зеленой энергии, заставившей онеметь руку Конана. Халар Зим упал, не устояв на ногах, и в тот момент земля вздыбилась. Затрещали доски. Платформа просела, сбросив добрую половину присутствующих в пылающую бездну. Начали крошиться и падать камни. За спиной варвара раздался душераздирающий хруст.

— Конан!

Развернувшись, киммериец прыгнул к церемониальному колесу. Поздно, деревянная ось сломалась. Лишь на мгновение встретились их глаза, а затем колесо с Тамарой рухнуло в расщелину. Конан подбежал к краю, ожидая увидеть обугленное тело девушки на поверхности огненной реки.

Однако колесо застряло двадцатью футами ниже, удерживаемое вытянутыми руками двух коленопреклоненных статуй. Черные базальтовые изваяния мужчины и женщины слепо таращились на скованную Тамару. Судьба монахине в буквальном смысле сейчас находилась в руках забытых божеств.

Конан спрыгнул вниз, приземлившись с кошачьей точностью. Ударами рукояти варвар сломал замки наручников, потом мечом перерубил конец цепи, обмотанной вокруг талии девушки.

— Я мигом тебя вытащу.

— Ты, наверное, имеешь в запасе план о том как выбраться отсюда, — слегка улыбнулась Тамара.

Прежде, чем он смог ответить или закончить возиться с оковами, колесо содрогнулось. Халар Зим опустился на его противоположной стороне и топнул ногой. Потерявший равновесие киммериец приложился задней частью к груди базальтовой богини.

— Тамара!!

— Последний болт лопнул и я свободна, Конан. Тут есть уступы.

— Постарайся найти выход.

— Я не оставлю тебя!

— Я надолго не задержусь.

— Марика, не упусти девчонку. Она не должна сбежать, — крикнул вверх Халар Зим.

Он нагнулся и дотронулся до колеса. Его левую руку окутало сияние, но не зеленое, а темно-лиловое, вытекшее из глубоких трещин в руинах. Фиолетовое свечение распространилось вокруг, и от этого колесо, казалось, приобрело большую устойчивость.

— Ну, киммериец, — сказал Халар Зим, выпрямляясь, — похоже, тебе суждено быть первым принесенным в жертву моей славе. Твое имя запомнят на века.

С презрительной усмешкой Конан ответил ему в тон:

— Хотелось бы дожить до того времени, чтобы просто удостовериться, что память о тебе не сохранилась.

* * *

Пробираясь по выступам, Тамара попала в довольно широкий проулок среди почерневших, закопченных развалин. Внизу, справа по течению огненной реки виднелась обрушившаяся платформа.

Вы читаете Конан-варвар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату