Через поток лавы были переброшены ветхие мосты. Девушка не сомневалась, что путь назад ей отрезан, как и относительно намерений врагов ее изловить.

Дорога шла параллельно реке, затем сворачивала вглубь массива. Тамара заметила в пыли вереницу следов и определилась с направлением. Она бежала вперед, звеня свисающим с правого запястья обрывком цепи, в надежде увидеть сквозь трещину клочок ночного неба или поймать ноздрями дуновение морского бриза. Наконец, вдали забрезжило свечение, и монахиня заспешила к нему.

На полпути мрак разорвала вспышка света. Тамара обнаружила себя среди сборища безобразных истуканов. Вид этих идолов, почти не подающихся описанию, мог радовать только больной разум. По проходу между ними горделиво вышагивала Марика. Колдунья, подобно радушной хозяйки, раскрыла гостье объятия. Однако ее правая рука щетинились стигийскими когтями, а левая сжимала острый кинжал.

— Милости просим в мое царство. Тебе здесь нравится?

— Нисколько, — Тамара медленно накручивала цепь на кулак. — Покажи мне выход.

— Что если нет? — холодно поинтересовалась ведьма.

— Я не одурманена и больше не нахожусь в оковах. Где же твоя охрана? — прищурилась Тамара. — Тебе меня не остановить. Если мне придется доказывать свою правоту, то ты узнаешь цену боли.

* * *

Двое мужчин кружили по ободу. Иногда мечи, будто выстрелившие языки змей, оспаривали им место в центре колеса. Звон киммерийского клинка будил в Конане воспоминания о погибшем отце и разжигал в нем огонь ярости на бесчинства Халар Зима.

Варвар прекрасно контролировал свое тело, ни на секунду не теряя баланса. Он, прощупывая оборону противника, всегда отводил меч назад прежде, чем Халар Зим успевал парировать, и сам с легкостью блокировал ответные выпады.

Недовольство Халар Зима росло. Щупальца нервно корчились на маске. Неудивительно, если она вспомнила разбивших ее в прежние времена варваров. Это было бы достаточно, чтобы заставить врага думать об отвлеченных вещах. Например, о том, что Конан родом из Киммерии, и он единственный человек, который пускал ему кровь в поединках.

— Будь ты проклят киммериец! — сорвалось с перекошенного рта воителя. — Ты долго испытывал мое терпение, так умри!

Человек-бог ринулся в атаку, чередуя высокие и низкие удары. Конан отступал по окружности, Халар Зим наращивал темп. Увидев, что враг замешкался, потомок немедийских князей решил закончить бой. Но в последний момент Конан уклонился влево. Пропуская под рукой лезвие, он сжал кисть Халар Зима мертвой хваткой, затем дважды поразил кулаком его уже страдавшее ранее ухо.

Халар Зим зашатался. Конан, отбросив свой длинный меч, вырвал у него отцовский клинок. Жестокий удар коленом в нагрудник отбросил человека-бога на черное изваяние. Оглушенный немедиец лишь каким- то чудом удержался на краю колеса и не полетел в пропасть вниз головой.

— Сдохни, щенок! — он вскинул кулак, объятый колдовским пламенем. — Демоны тебя побери!

Рука человека-бога упала.

Колесо взорвалось.

* * *

Колдунья по-новому взглянула на монахиню.

— Мне удивляться тобой или возмущаться твоим словам?

— Ты дура, раз оставляешь за собой только два выбора.

Тамара действовала быстро, несмотря даже на неудобное платье Маливы. Раскрученная цепь выбила кинжал у ведьмы раньше, чем та смогла убрать руку. Лезвие, срикошетив о постамент какого-то идола, еще не скрылось в темноте, когда взметнулся кулак Тамары. Из глаз Марики посыпались искры. Она упала навзничь между монахиней и боковым ответвлением коридора.

«Девчонка осмелилась меня ударить!» — сплевывая кровь, колдунья встала на четвереньки и злобно зыркнула на Тамару: «Ты будешь молить, чтобы я позволила тебе умереть!».

Марика бросилась через короткий проход к лестничному маршу, спускающемуся во внутренний дворик. В древности, когда над городом светило солнце, здесь был сад, но огненная река уже выгрызла у здешнего уровня значительный кусок. Двор колдунья заставила полудюжиной статуй рогатых божков, собираясь впоследствии сжечь истуканов. Тем не менее, сейчас они могли бы стать свидетелями ее победы.

Подошедшая Тамара стояла напротив стены бывшего сада.

— Никто не смеет меня бить. Никто, — Марика закашлялась.

— С удовольствием повторю это снова.

— Ты не понимаешь, дорогуша, — ведьма начертила указательным пальцем в воздухе огненный знак. — Тебя учили драться, а я училась убивать.

Движимый силой ахеронского заклинания пылающий символ полетел прямо на Тамару. Монахиня увернулась с впечатляющим проворством, однако ловкость ей не помогла. Символ, поразивший бедро девушки, закрутил ее волчком. Она врезалась в стену, отскочила и тяжело приземлилась на руки.

Схватив Тамару за волосы, Марика запрокинула голову монахини. Стигийский коготь, отливающий золотом в отсветах лавы, нацелился на незащищенное горло жертвы.

— Тебе не жить!

— Но убив меня, ты убьешь свою мать!

Марика расхохоталась:

— Как ты думаешь, кто выдал врагам убежище моей матери?

Монахиня оцепенела от ужаса.

Рука скалившейся ведьмы высоко поднялась и…

…И киммерийский меч чисто срезал ее по локоть.

Марика перевела удивленный взгляд с фонтанирующего кровью обрубка на варвара, притаившегося среди изваяний. Она начала что-то бормотать, но монахиня вновь была на ногах. Тамара с размаху пнула Марику в живот, и колдунья покатилась к реке.

Ее вращение остановил камень. Обломок скалы, сокрушив позвоночник, пробил насквозь грудную клетку. С огромным трудом ведьме удалось освободить свое пронзенное тело из смертельной ловушки. Сверху на нее смотрели равнодушно Конан и Тамара. Марика ответила бы им дерзкой ухмылкой, если б была в состоянии. Потом они исчезли, но вместо них появился отец с двумя мечами в руках. Кровавый след на маске показывал место, куда наносил удары киммериец.

Халар Зим сбежал вниз трусцой и присел на одно колено.

— Эх, Марика, Марика.

— Ты можешь исцелить меня, — колдунья пробовала улыбнуться. — Пожалуйста, дорогой отец.

— Я любил тебя всегда, дочь моя, — качал головой Халар Зим, — и продолжал бы любить вечно. Однако произошло то, что я боялся. В отличие от своей матери ты оказалась слишком слаба, и поэтому твой путь закончится объятиями Смерти.

* * *

Конан и Тамара блуждали по лабиринту древних развалин. Спустившись на нижний уровень, они попали в тупик, затем поднялись на два вверх. Поиски выхода наружу продолжались долго, пока киммериец не заприметил трещину, сквозь которую, по его мнению, проглядывало вечернее небо. Правда, та расщелина находилась на другой стороне реки.

— Нам нужно туда переправиться.

— Вот, по нему, — Тамара указала на мост.

С надеждой в сердце они помчались к деревянному сооружению. Мост состоял из трех пролетов, опираясь центром на два столба еще не разрушенные лавой. Первый пролет казался довольно шатким, хотя выдерживал вес двоих человек. Поднимающийся от расплавленной породы жар не обуглил древесину, возможно, из-за вырезанных на ней странных иероглифов. Конан счел их охранными заклинаниями.

Мужчина и женщина миновали середину, когда у начала моста возникла фигура Халар Зима.

— Беги, спасайся, — сказал Тамаре варвар. — Я остановлю его.

— Нет, — девушка вцепилась в Конана. — Мы уйдем вместе.

Тамара потянула киммерийца за собой, но ее пальцы соскользнули, и она по инерции заскочила на

Вы читаете Конан-варвар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×