— Это неразрешенный ответ. Еще одно нарушение — и вашим посетителям придется удалиться.

— Не хотелось бы доводить дело до этого, — сказал Бальдур. — Мы предпочитаем наносить визиты в удобное для Общества помощи узникам время, да и для этого почтенного заведения тоже.

Кинг перевернула страницу:

— А что входит в ваш рацион, и довольны ли вы им?

Они вчетвером слушали ответы Гуднайта, записанные диктофоном, замаскированным под разукрашенную ручку Бальдура.

— Кормят неплохо, — произнес голос, — Всего хватает. Многовато мучного, и я стал прибавлять в весе. При возможности делаю гимнастику, и…

— Отлично, — воскликнула Рисс. — Вроде сведений у нас достаточно, как по-вашему? Надо посмотреть, что Жасмин накопала.

Кинг послушно включила компьютер.

— Мне удалось кое-что найти в Государственном историческом архиве. Вот план внутренних помещений этой тюрьмы, когда она еще была крепостью. Так выглядит двор.

Рисс посмотрела на экран монитора и кивнула:

— Пригодится. Особенно если наш шалунишка не успеет подключить батарейку и начать активно помогать нам до того, как мы взорвем двери.

— Все это очень интересно, — сказал Бальдур, — и неплохо, что системы безопасности, особенно четыре пулемета на крыше, полностью автоматизированы.

— Не понимаю, что в этом хорошего, — возразил Грок. — Роботы не дремлют никогда и похмельем не мучаются.

— Так-то оно так. Но они способны только на то, на что запрограммированы. Если преподнести им небольшой сюрприз, они будут какое-то время переключаться с программы на программу или искать помощи у тех, кто ими управляет. Хороший пример — система контроля за приземлением с ее куриными мозгами.

— Ода, конечно, — согласился Грок.

— А отсюда следует, что нашему уважаемому компьютерщику придется хорошенько поработать извилинами. То есть тебе, Грок. Приготовим им парочку задачек, да посложнее.

— И надо сделать это как можно быстрее — того и гляди, какой-нибудь недоумок из их совета решит навести справки и выяснит, что никакого Общества помощи узникам на свете отродясь не бывало.

— Я уже кое-что придумала, — сказала Рисс. — Пока вы болтались в космосе и следили за невинными набожными паломниками, я занималась делами покруче. Да будет вам известно, какими бы надежными ни были системы охраны, какими бы продуманными ни были здешние законы об оружии, если у вас есть деньги и время, вы можете обзавестись любым арсеналом, какой вам нужен. Хотя я лично предпочла бы поработать своим старым проверенным автоматом.

— Оружие можно достать любое, — согласился Бальдур, — если только его поставщик не работает «по совместительству» на местное правительство.

— Кое-какие меры предосторожности помогают избежать ловушки.

— Вот уж не думала, что на Флоте тебя научили вести дела с подпольными торговцами оружием, — сказала Жасмин.

— Никто нас ничему не учил, но мы собирали информацию по крохам и делились ею друг с другом. Я знаю одного человека, который очень любит деньги и, по его словам, может достать что угодно. И, судя по тому, чем мы располагаем, ясно, что еще нужно приобрести. Думаю, лучше всего будет провести операцию послезавтра.

Но Бальдур продолжал сомневаться:

— Ну, и как ты будешь контролировать, продаст он нас или нет после завершения сделки? Этим подпольным торговцам нельзя верить ни на йоту. Они сначала продают клиенту, что ему нужно, а через пять минут продают и его самого. Оружие снова возвращается к торговцу, чтобы быть проданным очередному лоху, а сам торговец набирает очки благодаря сотрудничеству с представителями закона. Единственным, кто что-то теряет, остается покупатель.

— Все так и есть. Но я и не собираюсь доверять этому ублюдку ничего, что не входит в прайс-лист нашей сделки. Когда я получу все, что нужно, то сразу договорюсь о другой сделке, намного крупнее. И дам ему хороший аванс… Прости, Грок, что распоряжаюсь твоими средствами так свободно, словно ты — правительство или что-то в этом роде. Наверное, заплачу ему двадцать пять процентов за что-то ужасно секретное и общественно опасное. Любой сотрудник органов безопасности, узнав о такой сделке, сразу наложит в штаны со страха. И пока будет организовываться доставка товаров, или наш след уже простынет, или мы окажемся в соседней с Гуднайтом камере.

— Ну, и что же это за товар? — Жасмин была очарована замыслом Рисс.

— Пока не знаю. Может, портативный ядерный заряд вместе с планом здания правительства. Или еще какая-то штуковина, за которую можно оказаться в камере смертников, — беззаботным голосом проговорила Мичел.

— О боже! — театрально вскинул руки Бальдур. — Ну и змею я пригрел у себя на груди!

Глава 9

— По крайней мере, у нас есть летательный аппарат, которым я умею управлять. — Жасмин Кинг осматривала приборы роскошного универсального летательного аппарата — унилета, который они взяли напрокат.

Мичел Рисс заметила, что голос Жасмин слегка дрожит. Сама она старалась изо всех сил говорить спокойно:

— Мы можем только пожелать тебе удачи.

Жасмин сделала усилие, чтобы улыбнуться:

— Прошу прощения… но я никогда не участвовала в таких серьезных делах.

— Но теперь ты видишь, как хорошо работать в небольшой команде? — усмехнулась Рисс. — Пройдет совсем немного времени — и ты будешь свергать целые правительства, и при этом на губах твоих будет играть улыбка, а в сердце звучать песни.

Говоря это, Мичел раскладывала заряды для бластера на столе, радом с оружием, которое она готовила к бою.

У каждого члена штурмовой группы были небольшой бластер с тысячей патронов, оружие для рукопашного боя, несколько ручных гранат и гранатомет, защитные жилеты, маски и очки, а также портативные рации.

Неподалеку в спешно снятом ангаре храпел пилот унилета. Его вырубили усыпляющим газом.

— Может, лучше его прикончить? — спросил Грок. — Газ — штука ненадежная.

— Только не этот газ, — возразил Бальдур. — А чем больше трупов мы оставим, тем с большим удовольствием нами займется судья, если операция провалится.

— Я вовсе не собираюсь попадать к ним в лапы, — заявил Грок и еще раз проверил приборы, которые он купил и модифицировал для предстоящей операции. — Все готово, — доложил он, закрепляя на своих доспехах оружие.

— Что ж, тогда — в путь? — спросил Бальдур, делая то же самое.

Кинг включила двигатель унилета, и трое ее спутников забрались в кабину.

Дверь ангара скользнула в сторону, и Жасмин медленно вывела машину наружу, а потом подняла ее в темнеющее небо.

Они полетели в сторону от столицы Тормала, придерживаясь отмеченных на карте трасс и не превышая разрешенной скорости и высоты.

В унилете никто ни с кем не говорил — все были погружены в свои мысли.

У Рисс во рту пересохло — так всегда бывало перед выходом на дело.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату