Алиса повернулась к зеркалу и еще раз полюбовалась драгоценностью.
– На мой взгляд, она кажется несколько кричащей, но Моргану нравится, когда я ее одеваю. – Алиса вновь повернулась к Диане. – Нам пора спускаться вниз, Диана. Приехала бабушка Моргана. Она ждет в гостиной и хочет поговорить с тобой до того, как начнется бал.
– Есть какие-то проблемы? – спросила Диана, когда они с Алисой спускались по длинной вьющейся лестнице.
– Не беспокойся. Все хорошо. Поскольку тебя представят в обществе как кузину Эштона и графиню Хар – роуби, то вдовствующая герцогиня посчитала нужным увидеться с тобой.
Алиса неожиданно остановилась, когда они уже были на площадке. Дыхание у нее участилось и стало прерывистым.
– Диана, подожди минутку, – попросила Алиса.
Диана также остановилась и повернулась к герцогине. Лицо у нее очень побледнело, дыхание стало сбивчивым. Чтобы не упасть, она ухватилась руками за полированный поручень.
– Боже милостивый, Алиса. Что с тобой? Ты в порядке?
– Да, думаю, что да, – сказала, выпрямляясь, Алиса. – На какое-то мгновение я почувствовала легкое головокружение, но теперь все прошло. В этом нет ничего необычного. В последние месяцы такое со мной случается.
– Алиса! Боже праведный, ты полнеешь?
– Боже мой, – Алиса покраснела. – Мне совсем не так хотелось сообщить об этой новости. – Она вытерла с брови капельку пота. – Пообещай, что будешь хранить это в секрете, особенно от Кэролин. Мы с Морганом еще не говорили родственникам о ребенке и, хотя Кэролин никогда ничего не говорила, я то знаю, как она переживает с Тристаном, что у них нет детей.
Диана хитро улыбнулась Алисе. Вы еще услышите новость от Кэролин. Только представить себе, Алиса и Кэролин забеременели одновременно! Ей трудно было предположить, кто из них будет больше удивлен – жены или их мужья.
– Разумеется, ты сама скажешь об этом Кэролин, хотя затягивать с этим нельзя, Алиса. Ты будешь приятно удивлена ее реакцией.
Дыхание у Алисы восстановилось и, подобрав юбки, они неторопливо пошли в гостиную, где их в одиночестве ждала вдовствующая герцогиня. Она сидела в королевской позе на канопе, держа в левой руке наполовину пустой стакан хереса. Диана подошла к пожилой женщине и стала перед ней, сделав низкий реверанс, в то время как Алиса представляла ее.
– А у тебя это прелестно получается, – одобряюще сказала герцогиня. – Очень грациозный поклон. Ты даже не выскочила из платья. Очень впечатляет.
Диана вспыхнула от упоминания о своем платье, не зная, как интерпретировать слова старой герцогини. Она очень нервничала, понимая, что должна понравиться герцогине, если рассчитывала на успех в качестве кузины Эштон. Диана приподняла глаза и посмотрела на герцогиню. Взгляд ее встретил пару серых ласковых глаз, доброжелательно смотревших на нее. Их цвет полностью соответствовал цвету глаз Моргана. Диана почувствовала, как слегка спало внутреннее напряжение.
– Вы не считаете, что мое платье слишком смелое, ваша светлость? Алиса уверяет, что самое модное, но мне хотелось бы услышать ваше мнение.
Вдовствующая герцогиня отпила большой глоток хереса.
– Платье смелое, моя дорогая, – произнесла величественным тоном герцогиня, – и очень вызывающее, но ты в нем выглядишь великолепно.
– Благодарю вас, ваша светлость.
– Со мной церемонии не обязательны, Диана. Внуки ввели меня в курс дела, и я знаю, что тебя нужно представить как одну из кузин семейства Эштон.
– Если только вы не будете против, мадам. Мне не хотелось бы втягивать вас в это против вашей воли, – решительно сказала Диана. Пожилая женщина улыбнулась.
– Кто-кто считает меня выжившей из ума бабушкой, но, уверяю тебя, Диана, я сама принимаю решения. Осмелюсь сказать, ни мои внуки, ни кто-нибудь другой не могут заставить меня делать что-то против моей воли.
– О, мадам. Я, конечно же, не имела в виду…
– Я знаю, – мягко произнесла герцогиня. Она допила остатки хереса и продолжала:
– Я очень люблю Дерека и знаю его с тех пор, как они с Трисом вместе учились в Итоне, и буду рада помочь ему в этом деле.
– Спасибо.
– Скажи мне, почему ты вышла замуж за Дерека, – прямо спросила герцогиня.
Вопрос Диану застал врасплох, и она часто заморгала, но с ответом не тянула.
– Я люблю его.
Глаза герцогини потеплели.
– Я рада слышать это. Дерек заслуживает любящую жену, особенно после неудачи, которую он потерпел с этой девчонкой Уортингтон несколько лет назад. Эта чертова пустышка предпочла лорда Уинчестера Дереку. – Герцогиня в упор посмотрела на Диану. – Но все это в прошлом. Я не сомневаюсь, что ты сделаешь честь семейству Эштонов, моя дорогая. Ну, а теперь нам нужно определиться, с какой стороны ты должна в него войти.
– Простите, не поняла, мадам.