— Я знаю, — сказал я. — Но никому другому этого не удалось.
Он покачал головой.
— Я просто сказал... это не хорошо для тебя. Те духи, которым я давал убежище — они не отличались от любого другого призрака, когда появились. Делать так... Это сделает кое-что с тобой со временем. Ты изменишься. — Он слегка наклонился ко мне. — Прямо сейчас, ты по-прежнему ты. Но то, что ты чувствовал здесь, в конце, — это будет расти. Продолжай так делать, и ты перестанешь быть самим собой.
— Я почти закончил, — сказал я ему, распутывая верёвки так быстро, как только мог. Это заняло немного времени. Они подвешивали его довольно осторожно, распределяя его вес на множество верёвок. Я думаю, Собиратель Трупов не хотела потратить несколько часов, чтобы снова взять ноги под контроль, как только Морт сломается.
Он застонал и попытался сесть. Ему потребовалось несколько попыток, но когда я хотел помочь ему, он отмахнулся.
— Ты можешь идти? — спросил я его.
Он вздрогнул.
— Я могу, чёрт побери, отлично идти отсюда. Просто дай мне минутку.
— У меня её нет, — сказал я. — Я должен двигаться.
— Почему?
— Потому что мои друзья где-то там наверху.
Он с шумом вздохнул.
— Я знаю, — сказал я с ухмылкой. Потом я поднялся, схватил мой посох и начал подниматься вверх по лестнице.
— Стью, — услышал я голос Морта. — Вы разбираетесь в узлах, верно?
Я оглянулся и увидел, как Сэр Стюарт кивнул. Морт нагнулся и начал собирать мотки веревок, что я снял с него. Он подозвал к себе сэра Стюарта.
— Идите сюда. Я не хочу, чтобы человек-гора встал и закончил то, что начал.
Я почти заколебался, решив убедиться, что с Мортом всё будет в порядке, но я уже и так провёл здесь слишком много времени, и мог чувствовать беспокойный гул моей усталости, которая нарастала с каждой минутой. Я должен был подняться по лестнице.
Была только одна причина, по которой Собиратель Трупов могла снять свои защитные чары так, как она это сделала. Теперь, когда дело дошло до захвата нового тела, она больше не была ограничена маленьким выбором людей. Она
Это обеспечило бы ей больший ассортимент при выборе.
Я бросился вверх по лестнице, молясь, что успею вовремя, чтобы остановить протеже Кеммлера и не дать ей забрать одного из моих друзей навсегда.
Глава сорок восьмая
Я затопал вверх по лестнице и обнаружил, что уже темнеет. Проклятье. Я уже слишком сильно привык к призрачности. Я потянулся к шее, чтобы найти пентакль, амулет моей матери, и...
...и его там не было. Что так и
Но у меня не было времени беспокоиться об этом сейчас. Вместо этого, я послал чуток воли в свой посох, и руны, вырезанные на нём, засветились бело-голубым магическим сиянием, отбрасывая их очертания чистым светом на заплесневевшие каменные стены и пол коридора, показывая мне путь. Не так уж много магии осталось во мне, но простой магический свет был гораздо, гораздо легче, чем любой вид мощных заклинаний, и требовал намного меньше энергии.
Я побежал по коридору мимо грязных спален с занавесками вместо дверей, через пролом в стене в старую электрощитовую.
Фонарик лежал на полу, проливая свет на участок волчьего меха в нескольких дюймах от него, и совершенно не освещая остальную сцену. Мне пришлось сделать ярче свет от моего посоха, чтобы разглядеть, что Мёрфи и волки лежали кучей на полу, рядом с бессознательными Большими Капюшонами.
Собирателя трупов нигде не было видно.
Как и Молли.
Я сделал медленный круг, выискивая какие-либо признаки случившегося, но не нашёл ничего.
Я услышал шарканье ног по камню и резко обернулся, вскидывая посох и приготовившись выяснить, сколько ещё силы осталось во мне — и обнаружил Баттерса, стоящего посередине лестницы, с видом как у кролика, готового вот-вот дать дёру. Лицо его было бледным, как полотно, за стёклами очков, и тёмные волосы находились в диком беспорядке.
— Бог мой, — выдохнул он. — Дрезден?
— Вернулся немного поучаствовать, — я перевёл дыхание, опуская посох. — Что произошло, Баттерс?
— Я... я не знаю. Они начали кричать что-то, а потом они просто... просто попадали.
— А ты нет? — спросил я.
— Я был снаружи, — сказал он, указывая за спину. — Ты знаешь. Присмотреть за полицией или ещё чем.
— Ха, стоял на стрёме? — Я повернулся к Мёрфи и волкам.
— Ага, что-то в этом роде, — сказал он, осторожно спускаясь по лестнице. — С ними всё в порядке?
Я присел рядом с Мёрфи и нащупал пульс на её шее. Он был сильным и устойчивым. То же относилось и к ближайшему волку.
— Да, — сказал я, моё сердце колотилось чуть спокойней. — Я думаю, что с...
Что-то твёрдое и холодное упёрлось в мой затылок. Я глянул вниз.
Зиг Мёрфи отсутствовал в её кобуре.
— Все доверяют доктору, — промурлыкал Баттерс тоном, которым он
Я напрягся.
— Собиратель Трупов.
— В конце концов, тебе удалось проявиться? Интригующе. Я думаю, у тебя природный дар тёмной магии. Мой господин живо бы пристроил тебя.
Я провёл полдня с Мёрфи, работая над обезоруживанием, в спортзале «Ураган» старины Джо. Я попытался вспомнить, в какую сторону я должен был крутануться, чтобы попытаться забрать пистолет. Это зависело от того, как его держали, а я понятия не имел, как Собиратель Трупов держала оружие. Я был уверен, что Баттерс левша, но я не думаю, что это имело значение для Собирателя Трупов, как только она вселилась в тело.
— О, боже. Мне бы пришлось тусоваться с людьми вроде тебя? С уверенностью могу сказать, что это бы не сработало.
— Возможно, нет, — сказала Собиратель Трупов. — Я предоставила тебе гораздо больше уважения, чем ты заслуживаешь, как противник. Сколько после тебя осталось, когда ты слепил это тело? Я думаю, вряд ли больше одного из тех жалких привидений. Возможно, ты вовремя сделал жизнеспособный поступок, но очевидно, у тебя нет терпения, не хватает ума для стратегии.
— Да. Я предполагаю, что у меня всё ещё есть душа и совесть там, куда ты приставила эту штуку.
— Душа? Совесть? — сказала Собиратель Трупов, почти смеясь. — Это лишь слова. Их даже толком нельзя описать, так, просто фикция. Бесполезно.
— Только потому, что что-то не твёрдо, не означает, что это не реально, — сказал я. — Если бы у тебя