— А ты помолчи! Не сбивай с толку-то!
Кот удовлетворенно усмехнулся в усы.
Старуху разбудили среди ночи, облепили лицо вареным горохом, и заставили учить роль — пусть и небольшую, но ответственную. Участие старухи в самодеятельности осложнялось застарелым радикулитом и маразмом, и Кот заставил ее повторить все действия не менее двух десятков раз, пока не убедился, что она все выполняет именно так, как он задумал. Неудивительно, что когда король столь грубо прервал ее выступление, старуха была раздражена.
— Корону ишшо нацепил, ишь, умник, — пробурчала она.
Лицо короля вытянулось и он молча опустился на скамью.
Ведьма еще немного пошамкала губами, затем снова развернулась к маркизу и зашаркала в его сторону.
«Мой выход», — подумал Кот и драматически взмахнул лапами.
— О боже! — вскричал он. — Это злая колдунья!
Король изумленно воззрился на него.
— Я узнал ее, — продолжал Кот. — Это Ведьма с Черного Болота! Она имеет давний зуб на господина маркиза! Она очень могущественна и коварна!.. Ваше Величество, прошу вас — не связывайтесь с ней!
Как раз в этот момент у Ведьмы с Черного Болота свело спину. Она громко сказала: «Ох, чтоб тебя!» и схватилась одной рукой за поясницу.
Обернувшись, Кот увидел, что маркиз стоит, прижавшись спиной к стене, шарит по ней руками.
— Дверь! — воскликнул он. — Спасайтесь в подвале, господин маркиз!
Господин маркиз не заставил себя упрашивать. Развернувшись, он распахнул дверь, ведущую в подвал — с нее Кот предусмотрительно снял ночью замок — и резво поскакал по ступенькам вниз.
— Убирайся, старуха! — воскликнул Кот. — Если ты посмеешь последовать за маркизом в подземелье, то знай — маркизу известен потайной выход оттуда, а вот ты наружу уже никогда не выйдешь!
Старая ведьма взглянула на Кота, пошлепала губами, еще несколько секунд постояла на месте, а затем, кряхтя и охая, двинулась к выходу из замка. Шла она медленно, тихонько бормоча что-то себе под нос. Когда она вышла во двор, Кот снова обернулся к столу.
Король, совершенно потрясенный, сидел с выпученными глазами и глядел в открытую дверь, через которую только что удалилась ведьма.
— Не волнуйтесь, Ваше Величество, — сказал он. — Все уже закончилось.
Король открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл и издал несколько несвязных звуков.
— Она ушла, сир, — повторил Кот. — Вы в безопасности.
— Д-да? — пролепетал Его Величество.
— Я уверен, сир.
Король шумно выдохнул и осел на лавке.
— А я… О… А она…
— Она ушла, сир, и больше не явится. Она не посмеет, пока Ваше Величество здесь. Простите, теперь я должен удостовериться, что с господином маркизом…
Он не договорил. У двери, ведущей в подвал, послышался шорох. Король вскочил на ноги.
— Ч-ч-что там?
Из подвала показалась усатая мордочка Мыши. Мышь взглянула на короля черными бусинками глаз и спросила:
— Она ушла?
Брови короля поползли вверх, словно бы собираясь покинуть монаршье чело и зажить собственной жизнью. Тем не менее Его Величество успел кивнуть и ответить:
— М-да. Ушла, — и лишь затем медленно и торжественно упал в обморок.
VIII
Никогда еще королевская свита не собирала Его Величество в дорогу так поспешно и споро. Узнав об ужасной участи маркиза, лакеи, не дожидаясь приказа, помчались упаковывать сундуки с королевскими нарядами, а конюхи — запрягать лошадей в карету. Король, которого привели в чувство с помощью мягких шлепков по щекам и раздавленного под носом клопа, сидел в зале за столом и нервничал. Маркиз сидел на противоположном конце стола, теребил лапками свой розовый хвост и громко сокрушался о своей судьбе.
Одна только принцесса, кажется, пребывала в приподнятом настроении.
— Ведьма? — переспросила она. — Превратила в мышь?
— Именно так, Ваше Высочество, — самым печальным голосом отозвался Кот. — Мне очень жаль, моя госпожа, но свадьбу придется отложить на неизвестный срок.
Принцесса вздохнула с видимым облегчением.
— Что ж, тогда пусть мой камердинер упакует мои вещи, а я пока поднимусь на башню подышать свежим воздухом. Утро просто чудесное.
Кот вернулся в залу. Король по-прежнему сидел за столом, наблюдая, как два дюжих лакея вытаскивают на улицу тяжелый сундук и нервно барабаня пальцами по покрывавшему стол гобелену. Он избегал смотреть в сторону маркиза — возможно, его раздражали подрагивающие усики и длинный хвост недавнего зятя.
— Печальные новости, сир, — грустно произнес Кот, старательно имитируя надрывные нотки в голосе.
— Бог мой, что еще произошло? — встрепенулся король. — Надеюсь, с Жанетт все в поря…
— О нет, нет, сир, с ней все прекрасно! — быстро успокоил его Кот. — Это насчет денег.
Его Величество вздрогнул и испуганно замер.
— Злая ведьма… Вы видели ее, сир. Как раз перед тем, как она лишила вас чувств, — Кот секунду помедлил, делая паузу между фразами более драматичной. — Сир, увы, она заколдовала не только маркиза, но и все его сокровища. Все наше золото, находившееся в замке, превратилось в черепки и грязь.
Король схватился за сердце. По крайней мере, сначала Коту показалось именно так. Однако потом Его Величество нашарил у себя за пазухой кошелек, ощупал его и слабо улыбнулся. По крайней мере,
— О боже, — пискнул маркиз. — Неужели все мое золото?.. Ах!
Мышь давно устала ломать комедию перед королем и обрадовалась представившейся возможности сбежать.
— Я должен немедленно убедиться в этом лично! — воскликнула Мышь, спрыгнула со стола на лавку, с лавки — на пол, а оттуда юркнула к двери в подвал. Король проводил ее глазами.
— Это так досадно, — сказал король. — Но что поделаешь, такие уж они, эти ведьмы.
— Да, сир, — с чувством согласился Кот.
— Вечно лезут со своим колдовством.
— Да, сир.
— И… и… Мешают.
— Совершенно верно, сир.
Подошедший лакей объявил, что карета готова к отбытию.
— Прощайте, сир, — торжественно и грустно сказал Кот. — Нам будет недоставать вашего общества. Увы, наша печальная участь отныне — искать доброго волшебника, который согласился бы расколдовать маркиза…
— И его золото?
— Разумеется, сир, и его золото.
— Сообщите мне, если что-то выйдет.
— Непременно, сир… Позвольте, я позову маркиза попрощаться с вами.