Глава восемнадцатая. А ЧТО ПОСЛЕ ИГР?
В первой и второй частях этой книги представлена мрачная картина: большинство людей живут, коротая время в ожидании прихода Ригор Мортиса или Санта Клауса, причем выбор того, чем заниматься в ходе этого затянувшегося ожидания, очень небогат. Это повсеместно распространенная картина, но она отнюдь не обязательна. Некоторым счастливчикам дано нечто, не входящее в рамки любых классификаций поведения, нечто более ценное, чем любые игры, — способность сознавать происходящее, действовать спонтанно и вступать в подлинно близкие отношения с другими людьми. Но неподготовленному человеку все три возможности представляются пугающими и даже опасными. Пожалуй, для большинства людей лучше оставаться такими, какие они есть, и искать решение своих проблем в популярных социальных методах, например в чувстве общности с другими людьми. Об этом можно было бы сказать и так: для человечества в целом нет надежды, но для отдельного человека она есть.
Примечания
1
Венгерский врач и акушер XIX века. Резко сократил распространение родовой горячки, введя в обыкновение тщательное мытье рук. Это нововведение вначале было встречено очень враждебно. —
2
Либидо — в теории Фрейда и Юнга синоним психической энергии, основанной на половом возбуждении. —
3
В момент возникновения (лат.). —
4
Герой комиксов. —
5
rigor mortis — трупное окоченение (лат.). —
6
Подробно (лат.). —
7
По-английски это значит Белый и Черный. Иногда, если в игре участвует больше двух игроков, Берн использует и другие «цветные» обозначения, например, Рэд (Красный), Блю (Синий), Браун (Коричневый). —
8
Развратник на словах. —
9
Рассел, Бертран (1872–1970), Уайтхед, Альфред (1861–1947) — известные английские ученые, философы и специалисты по логике. —
10
Франклин, Бенджамин (1706–1790) — американский государственный деятель, дипломат, писатель и изобретатель. —
11
Образ жизни (лат.). —
12
Не участвует в преступлении (лат.); в данном случае — играет не по правилам. —