Лиз кивнула, вспоминая, как покинула доктора Хилла той ночью.
'Доктор рассказал дяде всю правду о том, что этот мужчина сделал со мной, и Джерри хотел убить его на месте за такие слова. Он схватил меня за рубашку и вытащил на улицу, серьезно предупредив доктора, чтобы тот никому ничего не рассказывал'. - Джей шла рядом с сестрой, продолжая свою историю.
'Он привез меня домой и за все время не проронил ни слова. Я даже подумала, что он собирается высечь меня. Но вместо этого, он отвел меня к сараю. Там я увидела того человека, связанного по рукам и ногам. Чередуясь, его избивали и пытали, прижигая зажженными сигаретами. Я не знала, что делать; думаю, я была в шоке. Я только стояла и смотрела на него, ничего не чувствуя. И тогда Джерри вручил мне свой дробовик и сказал, чтобы я застрелила его'.
'Господи', - прошептала Лиз, представив свою изнасилованную и избитую одиннадцатилетнюю сестру, стоящую в сарае с оружием в руке.
'Этот больной ублюдок начал разговор об Иисусе. Начал просить, чтобы я не стреляла в него, плакал и кричал, пытаясь разжалобить, точно так же, как обычно делает тетя Дэйн, когда она и Джерри ругаются. А я просто стояла и наблюдала за ним, ощущая тяжесть оружия в руках. Джерри наклонился ко мне и спросил, правда ли то, о чем рассказал ему доктор Хилл. Я подтвердила, кивнув головой, и тогда он сказал, что теперь у меня есть право забрать у него то, что он взял у меня'.
Джей сделала паузу и глубоко вдохнула, при этом глубже запихивая руки в карманы своего комбинезона.
'Так что, ты выстрелила в него?' - спросила Лиз, внимательно посмотрев на сестру.
'Да', - ответила Джей, уткнувшись взглядом в землю. - 'Я почти снесла ему голову'.
'Мой Бог'. - Лиз покачала головой. Как бы она хотела, чтобы Джей могла стереть все свои воспоминания и начать жизнь с чистой страницы, вместо жизни, запятнанной кровью и покрытой шрамами, которую она вела сейчас.
Какое-то время они шли в тишине, и Лиз, изо всех сил, старалась понять, что из себя представляет жизнь Джей. События прошлого сделали все возможное, чтобы вести ее в неправильном направлении, хотя она и сама много страдала из-за того же. Единственным различием между ними был тот факт, что она никогда никого не убивала. Ей было жаль, что она не может сказать того же о Джей.
'Джей, ты пообещаешь мне кое-что?'
Джей взглянула на нее и пожала плечами. - 'Не знаю. Зависит от того, что ты хочешь'.
'Я хочу, чтобы ты прекратила убивать'.
'Но что, если … '
'Нет! Никаких если. Я могу позаботиться о себе, Джей. Я не хочу, чтобы ты волновалась обо мне'.
Джей отвела взгляд, как будто словами ей нанесли пощечину.
'Разве ты не видишь, что я все это сделала, потому что люблю тебя? ' - защищаясь, спросила Джей.
Лиз покачала головой.
'А ты разве не видишь, что я прошу тебя остановиться, потому что тоже люблю тебя? Тебя когда- нибудь поймают и сошлют гнить в тюрьму. Сколько ты думаешь, им, в действительности, потребуется времени, чтобы найти тебя здесь? Не долго, Джей. И единственная причина, почему они еще не пришли за тобой, состоит в том, что я попросила Эрин Маккензи не рассказывать о тебе'.
'И она не рассказала?' - Джей посмотрела на нее очень удивленно. - 'А я думаю, что никто не будет искать меня здесь у дедушки', - смиренно произнесла она, не вполне осознавая, как очевидно было ее местопребывание. Их дедушка, возможно, и был давно мертв, но для того, чтобы узнать, кем были две его внучки, не требовалось много времени.
'Хотя я не могу понять, почему она не рассказала ничего', - призналась Лиз. - 'Возможно, они все еще думают, что я тоже виновна и если ты продолжишь убивать, они, в конечном счете, арестуют и меня за преступления'.
'НЕТ! ' - замотала головой Джей. - 'Я этого не позволю'.
'Ты не сможешь этому помешать, Джей. Ты не в силах этого контролировать. Только оставь все в покое. Не надо больше'.
Джей не ответила.
Лиз подняла глаза, когда они приблизились к дому.
'И еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделала', - решительно сказала она. - 'Я хочу, чтобы ты пообещала мне, что оставишь Эрин Маккензи в покое'.
'Кого? Эту женщину полицейскую! Но она лгала тебе Лиззи!'
Лиз схватила ее за руку, останавливая напыщенную речь. - 'Она ведь не рассказала о тебе? И это после того, как ты пробовала убить ее'. - Адамс приподняла бровь. - 'Обещай мне'.
'Скажи мне почему?' - спросила Джей, не убежденная ее словами. - 'По мне, так я должна прикончить ее, чтобы она никогда и никому не смогла ничего рассказать'.
Лиз остановилась и посмотрела на сестру.
'Поскольку я неравнодушна к ней, Джей', – ответила она.
'Я не верю этому! Все женщины в мире у твоих ног, а ты идешь и влюбляешься в полицейского, который обманул тебя… ' - Джей драматично подбросила руки вверх, не веря ее словам.
'Если ты хоть чуть-чуть уважаешь меня, то выполнишь это', - отрезала Адамс, останавливая разошедшуюся сестру.